Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allah'dan korkun ve doğrularla beraber olun.
Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ey inananlar, allah'tan korkun ve doğrularla beraber olun.
Верующие! Бойтесь Бога и будьте с правдивыми.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah'tan korkun ve özü-sözü bir kişilerle beraber olun.
Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ey iman edenler! allah'dan korkun ve doğrularla beraber olun.
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми. [[О верующие, которые уверовали в Аллаха и во все, во что Он приказал уверовать! Поступайте в соответствии с требованиями вашей веры, исповедуйте богобоязненность и сторонитесь всего, что вам запрещено. Будьте вместе с теми, кто правдив в своих словах и поступках, кто говорит одну только правду и совершает праведные деяния, не зная лености и усталости, кто имеет чистые и искренние намерения и далек от корыстных помыслов. Воистину, правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Райские сады. Всевышний сказал: «Аллах сказал: “Это - день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно”. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это - великое преуспеяние!» (5:119).]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.
Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ey iman edenler! allah'tan korkun ve özü-sözü bir kişilerle beraber olun.
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми. [[О верующие, которые уверовали в Аллаха и во все, во что Он приказал уверовать! Поступайте в соответствии с требованиями вашей веры, исповедуйте богобоязненность и сторонитесь всего, что вам запрещено. Будьте вместе с теми, кто правдив в своих словах и поступках, кто говорит одну только правду и совершает праведные деяния, не зная лености и усталости, кто имеет чистые и искренние намерения и далек от корыстных помыслов. Воистину, правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Райские сады. Всевышний сказал: «Аллах сказал: “Это - день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно”. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это - великое преуспеяние!» (5:119).]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ey iman edenler! allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми. [[О верующие, которые уверовали в Аллаха и во все, во что Он приказал уверовать! Поступайте в соответствии с требованиями вашей веры, исповедуйте богобоязненность и сторонитесь всего, что вам запрещено. Будьте вместе с теми, кто правдив в своих словах и поступках, кто говорит одну только правду и совершает праведные деяния, не зная лености и усталости, кто имеет чистые и искренние намерения и далек от корыстных помыслов. Воистину, правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Райские сады. Всевышний сказал: «Аллах сказал: “Это - день, когда правдивым людям принесет пользу их правдивость. Им уготованы Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно”. Аллах доволен ими, и они довольны Им. Это - великое преуспеяние!» (5:119).]]
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ama allah'tan size nimet ve inayet erişirse -sanki daha önce kendisiyle sizin aranızda hiç tanışıklık yokmuş gibi-“ah! n’olurdu, der, ben de onlarla beraber olaydım da büyük ganimete konaydım!”
А если вам будет щедрость и милость от Аллаха, и вы одержите победу, то эти, уклонившиеся, печалятся и, сожалея, говорят: "О, если бы я был с ними в этой битве, чтобы получить такую богатую добычу!" Они говорят это, как будто между ними и вами никогда не было дружбы!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.