Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
biz onların aralarına tehlikeli bir uçurum/yıkıcı bir düşmanlık koyduk.
И они позвали их (на помощь), но те [ложные божества] не отвечали им, и Мы устроили между ними [между поклоняющимися и поклоняемыми] погибель (в Аду).
Çağırmışlardır onları; fakat kendilerine cevap vermemişlerdir. biz onların arasına tehlikeli bir uçurum koyduk.
И они позвали их (на помощь), но те [ложные божества] не отвечали им, и Мы устроили между ними [между поклоняющимися и поклоняемыми] погибель (в Аду).
hemen çağırdılar ama onlar kendilerine cevap vermedi. biz onların aralarına tehlikeli bir uçurum/yıkıcı bir düşmanlık koyduk.
Они будут звать их, и те не ответят им; между ними Мы положим пропасть губительную.
durumlarının tehlikeli olduğunu ve askerlerinin sıkıştırıldığını gören İsrailliler, mağaralarda, çalılıklarda, kayalıklarda, çukurlarda, sarnıçlarda gizlendiler.
Израильтяне, видя, что они в опасности, потому что народ был стеснен, укрывались в пещерах и в ущельях, и между скалами, ив башнях, и во рвах;
İşte çağırdılar ama (çağırdıkları), kendilerine cevap vermediler. ve biz onların aralarına tehlikeli bir uçurum koyduk.
И они позвали их (на помощь), но те [ложные божества] не отвечали им, и Мы устроили между ними [между поклоняющимися и поклоняемыми] погибель (в Аду).
(musa): "halkını boğmak için mi gemiyi deldin? gerçekten sen çok tehlikeli bir iş yaptın!" dedi.
(Муса) сказал (ему): «Неужели ты продырявил его [судно], чтобы потопить людей (находящихся) на нем (и еще при том, что они взяли нас с собой бесплатно)? Ведь ты совершил тяжкое дело!»
bu dosyayı açmanız bilgisayarınız için tehlikeli olabilir.\neğer dosyanın içeriğine güveniyorsanız açın.\ndevam etmek istiyor musunuz?
Открытие этого файла может быть опасным для Вашего компьютера.\nОткрывайте только, если Вы уверены в содержимом этого файла.\nПродолжить?