Вы искали: kanıtlamaları (Турецкий - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Serbian

Информация

Turkish

kanıtlamaları

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Сербский

Информация

Турецкий

ancak mladiç 68 yaşında ve avukatların zanlının ölü olduğunu gösteren şartlar bulunduğunu kanıtlamaları gerekecek.

Сербский

mladić, međutim, ima 68 godina i advokati bi trebalo da dokažu da postoje okolnosti koje ukazuju da je on mrtav.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Öğrencilerin, ülkede kalacakları süre boyunca ayda en az 250 euro'ya sahip olacaklarını kanıtlamaları istenecek.

Сербский

studenti će morati da dokazu da će tokom boravka raspolagati sa najmanje 250 eura mesečno.

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

teklifçi firmaların bu şartı kabul ettiklerini ödemeyi planladıkları meblağa eşit miktarda bir banka teminat senediyle kanıtlamaları gerekiyor.

Сербский

kompanije koje daju ponude moraju da potvrde da ispunjavaju ovaj uslov garancijom banke u iznosu koji planiraju da plate.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Турецкий

bh'li bakan cikotiç de bölge ülkelerinin ortak çıkarlarının bireysel çıkarlarının üstünde yer aldığını kanıtlamaları gerektiğini vurguladı.

Сербский

ministar odbrane bih cikotić naglasio je da zemlje regiona moraju da dokažu da su njihovi zajednički interesi iznad interesa pojedinačnih zemalja.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

söz konusu tedbirde kalıcı oturma izni koşulu kaldırılıyor; başvuru sahiplerinin sadece macarca konuştuklarını ve atalarının macar olduğunu kanıtlamaları gerekiyor.

Сербский

tom merom se uklanja uslov stalnog boravka: podnosioci zahteva jednostavno moraju samo da dokažu da govore mađarski i imaju mađarsko poreklo.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

fiş sistemi, saraybosnalı vatandaşlara 1992-1995 ihtilafı öncesindeki normal kiracılık haklarını kanıtlamaları halinde kamu dairelerini alma olanağı sağlamak amacıyla tasarlandı.

Сербский

vaučerski sistem osmišljen je tako da se omogući stanovnicima sarajeva da dobiju stanove u vlasništvu države ako mogu da dokažu da su bili u njihovom regularnom posedu pre sukoba 1992-1995.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Şimdi, kosova halkı ve demokratik toplumunun planın hızlandırılmış bir uygulama safhasına geçip çağdaş ve demokratik bir toplum inşa etmede kendilerini kanıtlamaları ve uluslararası toplumun saygısını kazanmaları gerekmektedir.

Сербский

sada je ključno za građane i demokratsko društvo na kosovu da uđu u fazu ubrzane implementacije plana, dokazujući se time i pridobijajući poverenje i poštovanje međunarodne zajednice u izgradnji modernog i demokratskog društva.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sisak'taki çevrecilerin hidrojen sülfit konsantrasyonu ve sülfür dioksit seviyelerinin rafinerinin idari standartlarının üzerinde olduğunu kanıtlamaları üzerine, hükümet halkı sağlığına yönelik tehditlerden korumak amacıyla tedbirler almaya karar verdi.

Сербский

nakon što su aktivisti za zaštitu životne sredine u sisku dokazali da su nivoi koncentracije hidrogen sulfida i sumpor dioksida prekoračili kontrolne standarde rafinerije, vlada je odlučila da preduzme mere za zaštitu građana od dalje opasnosti po zdravlje.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"bu, uzun vadede çözülecek bir şeydir," diyen humphreys şöyle devam etti: "yasa uygulama, sınır denetimi, sığınma, göç ve organize suçla mücadele yapılarının işlediğini ve sonuçların zamanla iyiye gittiğini kanıtlamamız gerekiyor.

Сербский

«to je nešto što će biti rešeno u dugoročnijem periodu», dodao je on. «mi treba da dokažemo da strukture za sprovođenje zakona, graničnu kontrolu, azil, migracije i slamanje organizovanog kriminala, funkcionišu i s vremenom postižu bolje rezultate.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,167,045 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK