Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
arnon irmağının geçitlerinde dolaşıyor.
tel un oiseau fugitif, telle une nichée effarouchée, telles seront les filles de moab, au passage de l`arnon. -
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
moavın yıkıldığını arnon vadisinde duyur.
moab est confus, car il est brisé. poussez des gémissements et des cris! publiez sur l`arnon que moab est ravagé!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bu topraklar, arnon vadisi kıyısındaki aroer kentinden sion, yani hermon dağına kadar uzanıyor,
leur territoire s`étendait depuis aroër sur les bords du torrent de l`arnon jusqu`à la montagne de sion qui est l`hermon,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
arnon vadisi kıyısında aroerden vadinin ortasındaki kente kadar uzanan bölgeyle medevanın çevresindeki yaylanın tümü;
ils eurent pour territoire, à partir d`aroër sur les bords du torrent d`arnon, et de la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine près de médeba,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
balak balamın geldiğini duyunca, onu karşılamak için arnon kıyısında, sınırın en uzak köşesindeki moav kentine gitti.
balak apprit que balaam arrivait, et il sortit à sa rencontre jusqu`à la ville de moab qui est sur la limite de l`arnon, à l`extrême frontière.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
‹‹arnon vadisinden hermon dağına kadar Şeria irmağının doğu yakasındaki toprakları iki amorlu kralın elinden aldık.
c`est ainsi que, dans ce temps-là, nous conquîmes sur les deux rois des amoréens le pays de l`autre côté du jourdain, depuis le torrent de l`arnon jusqu`à la montagne de l`hermon
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bu topraklar şunlardır: arnon vadisi kıyısında aroerden vadinin ortasındaki kentle divona kadar uzanan medeva yaylası;
depuis aroër sur les bords du torrent de l`arnon, et depuis la ville qui est au milieu de la vallée, toute la plaine de médeba, jusqu`à dibon;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
arnon vadisi kıyısında aroerden ve vadideki kentten gilata dek, ele geçirmediğimiz hiçbir kent kalmadı. tanrımız rab hepsini elimize teslim etti.
depuis aroër sur les bords du torrent de l`arnon, et la ville qui est dans la vallée, jusqu`à galaad, il n`y eut pas de ville trop forte pour nous: l`Éternel, notre dieu, nous livra tout.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oradan da ayrılıp amorluların sınırına dek uzanan çölde, arnon vadisinin karşı yakasında konakladılar. arnon moavla amorluların ülkesi arasındaki moav sınırıdır.
de là ils partirent, et ils campèrent de l`autre côté de l`arnon, qui coule dans le désert en sortant du territoire des amoréens; car l`arnon est la frontière de moab, entre moab et les amoréens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
‹‹o sırada ele geçirdiğimiz topraklardan arnon vadisi yakınındaki aroer kentinin kuzeyini, gilat dağlık bölgesinin yarısıyla oradaki kentleri ruben ve gad oymaklarına verdim.
nous prîmes alors possession de ce pays. je donnai aux rubénites et aux gadites le territoire à partir d`aroër sur le torrent de l`arnon et la moitié de la montagne de galaad avec ses villes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rab o günlerde İsrail topraklarını küçültmeye başladı. aram kralı hazael Şeria irmağının doğusunda gadlılar, rubenliler ve manaşşelilerin yaşadığı bütün gilat bölgesini, arnon vadisindeki aroerden gilat ve başana kadar bütün İsrail topraklarını ele geçirdi.
dans ce temps-là, l`Éternel commença à entamer le territoire d`israël; et hazaël les battit sur toute la frontière d`israël.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
‹‹Çölü izleyerek edom ile moav topraklarının çevresinden geçtiler; moav bölgesinin doğusunda, arnon vadisinin öbür yakasında konakladılar. moav sınırından içeri girmediler. Çünkü arnon vadisi sınırdı.
puis il marcha par le désert, tourna le pays d`Édom et le pays de moab, et vint à l`orient du pays de moab; ils campèrent au delà de l`arnon, sans entrer sur le territoire de moab, car l`arnon est la frontière de moab.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
‹‹ ‹haydi kalkın! arnon vadisinden geçin! İşte heşbon kralı amorlu sihonu ve ülkesini elinize teslim ettim. ona saldırın ve ülkesini mülk edinmeye başlayın.
levez-vous, partez, et passez le torrent de l`arnon. vois, je livre entre tes mains sihon, roi de hesbon, l`amoréen et son pays. commence la conquête, fais-lui la guerre!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: