Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bu gece seni hayal
je rêve de toi cette nuit
Последнее обновление: 2014-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bu gece ne oluyor...
dans le ciel cette nuit...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bu gece ne yapacaksın?
qu'est-ce que tu vas faire ce soir ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bu gece neler olacak
dans le ciel cette nuit
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bu gece herhangi bir zaman
n'importe quand dans la nuit
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o sizin bu gece ibadetini gözetemeyeceğinizi bildiği için, lütuf ve merhametiyle size yeniden bakıp muaf tuttu.
allah détermine la nuit et le jour. il sait que vous ne saurez jamais passer toute la nuit en prière.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lütfen siz de bu gece burada kalın, rabbin bana başka bir diyeceği var mı öğreneyim.››
maintenant, je vous prie, restez ici cette nuit, et je saurai ce que l`Éternel me dira encore.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
afgan büyümek tüm ailenin "neden şu ya da bu gibi olamıyorsun?" diye sormasıdır ve bu tam da bu gece oldu.
quand en famille c'est tout le temps "pourquoi tu ne peux pas être comme untel" ce soir avec @habibkhant
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ahitofel avşaloma şöyle dedi: ‹‹İzin ver de on iki bin kişi seçeyim, bu gece kalkıp davutun peşine düşeyim.
achitophel dit à absalom: laisse-moi choisir douze mille hommes! je me lèverai, et je poursuivrai david cette nuit même.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bu düğmeye "bu gece ne var" aracı için yeni bir konum belirlemek üzere basın. ana pencerenin konumunun değişmediğine dikkat edin.
actionnez ce bouton pour sélectionner un nouvel emplacement géographique pour l'outil « & #160; dans le ciel cette nuit & #160; ». notez que l'emplacement pour la fenêtre principale est inchangé.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
luta seslenerek, ‹‹bu gece sana gelen adamlar nerede?›› diye sordular, ‹‹getir onları da yatalım.››
ils appelèrent lot, et lui dirent: où sont les hommes qui sont entrés chez toi cette nuit? fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
samuel, ‹‹dur da bu gece rabbin bana neler söylediğini sana bildireyim›› dedi. saul, ‹‹söyle›› diye karşılık verdi.
samuel dit à saül: arrête, et je te déclarerai ce que l`Éternel m`a dit cette nuit. et saül lui dit: parle!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
‹‹ama tanrı ona, ‹ey akılsız!› dedi. ‹bu gece canın senden istenecek. biriktirdiğin bu şeyler kime kalacak?›
mais dieu lui dit: insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"bu gece ne var" aracı, varsayılan olarak günbatımından gece yarısına kadar ("akşam üstü") ufkun üzerinde olan tüm nesneleri gösterir. gece yarısından şafak vaktine kadar ("sabahleyin") veya gün batımından gün doğumuna kadar ("bu gece herhangi bir zaman") yukarıda olan bir nesneleri göstermeyi seçebilirsiniz.
par défaut, l'outil « & #160; dans le ciel cette nuit & #160; » affiche tous les objets qui sont au-dessus de l'horizon entre le coucher du soleil et minuit (« & #160; en fin de nuit & #160; »). vous pouvez aussi choisir d'afficher les objets qui sont présents entre minuit et l'aube (« & #160; dans la matinée & #160; », ou les objets qui sont présents à n'importe quel moment entre le coucher et le lever du soleil (« & #160; n'importe quand dans la nuit & #160; »).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование