Вы искали: iyiyim ya sen (Турецкий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Французский

Информация

Турецкий

iyiyim ya sen

Французский

toi

Последнее обновление: 2020-08-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

iyiyim,ya sen?

Французский

je vais bien, et vous?

Последнее обновление: 2013-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

teşekkürler, iyiyim; ya sen?

Французский

merci, je vais bien ; et toi ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ya sen?

Французский

et toi ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

hiç ya sen

Французский

rien et toi

Последнее обновление: 2013-03-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

kimsin ya sen?

Французский

qui diable es-tu ?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ya sen hiç fas'a gittin mi?

Французский

tu n'es jamais venu au maroc ?

Последнее обновление: 2019-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

yok ya sen cok iyi bir anne  ve cok iyi bir insansin

Французский

je serai ton sacrifice

Последнее обновление: 2022-09-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

dediler ki: ey musa! ya sen at veya önce atan biz olalım.

Французский

ils dirent: «o moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ya sen? kendine yahudi diyor, kutsal yasaya dayanıp tanrıyla övünüyorsun.

Французский

toi qui te donnes le nom de juif, qui te reposes sur la loi, qui te glorifies de dieu,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

ya sen, ey kefarnahum, göğe mi çıkarılacaksın? hayır, ölüler diyarına indirileceksin!

Французский

et toi, capernaüm, qui as été élevée jusqu`au ciel, tu seras abaissée jusqu`au séjour des morts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

"ey musa! marifetini ya sen ortaya koy, ya da önce biz koyalım" dediler.

Французский

ils dirent: «o moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

"ey musa" dediler. ya sen (asanı) at veya önce biz atalım."

Французский

ils dirent: «o moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

sen neden kardeşini yargılıyorsun? ya sen, kardeşini neden küçümsüyorsun? tanrının yargı kürsüsü önüne hepimiz çıkacağız.

Французский

mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de dieu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

hayvan iyi ya da kötü olsun, kâhin ona değer biçecek. biçilen değer neyse o geçerli olacak.

Французский

qui en fera l`estimation selon qu`il sera bon ou mauvais, et l`on s`en rapportera à l`estimation du sacrificateur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

küfre sapmış olanlar şöyle derler: "ona rabbinden bir mucize indirilseydi ya!" sen sadece bir uyarıcısın ve her topluluk için doğruyu ve iyiyi gösteren bir önder vardır.

Французский

et ceux qui ont mécru disent: «pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur celui-ci (muhammad) un miracle venant de son seigneur?» tu n'es qu'un avertisseur, et à chaque peuple un guide.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

ya sen, ey kefarnahum, göğe mi çıkarılacaksın? hayır, ölüler diyarına indirileceksin! Çünkü sende yapılan mucizeler sodomda yapılmış olsaydı, bugüne dek ayakta kalırdı.

Французский

et toi, capernaüm, seras-tu élevée jusqu`au ciel? non. tu seras abaissée jusqu`au séjour des morts; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans sodome, elle subsisterait encore aujourd`hui.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Турецкий

(büyücüler önce musa'nın işe başlamasını istediler) dediler ki: "ey musa, ya sen at, yahut önce atan biz olalım."

Французский

ils dirent: «o moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter?»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,059,045 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK