Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diktikleri bağların şarabını içemeyecekler.››
blago njihovo bit æe preputeno pljaèki, njihove kuæe pustoenju. oni su gradili kuæe - neæe u njima stanovati; sadili su vinograde - iz njih vina neæe piti.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
irmaktaki balıklar ölecek, ırmak leş gibi kokacak, mısırlılar artık ırmağın suyunu içemeyecekler.› ››
ribe æe u rijeci pocrkati; rijeka æe se usmrdjeti, i grstit æe se egipæanima piti vodu iz rijeke.'"
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bu da, bu bölgelerdeki yeni belediye baÅkanları ve meclis üyelerinin bütün iÅlemler tamamlanana dek ant içemeyecekleri anlamına geliyor.
to znači da novi gradonačelnici ili općinski vijećnici u tim područjima neće položiti prisegu dok se ne okončaju sve procedure.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество: