Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
щоб оправдавшись благодаттю Його, зробились ми наслїдниками по надії життя вічнього.
auf daß wir durch desselben gnade gerecht und erben seien des ewigen lebens nach der hoffnung.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Нї віруємо, що благодаттю Господа Ісуса Христа спасемось, яко ж і вони.
sondern wir glauben, durch die gnade des herrn jesu christi selig zu werden, gleicherweise wie auch sie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Гріх бо над вами нехай не панує; не під законом бо ви, а під благодаттю.
denn die sünde wird nicht herrschen können über euch, sintemal ihr nicht unter dem gesetz seid, sondern unter der gnade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
оправдають ся (ж) дарма благодаттю Його, викупленнєм, що в Христї Ісусї,
und werden ohne verdienst gerecht aus seiner gnade durch die erlösung, so durch jesum christum geschehen ist,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Як же зводив Бог, що вибрав мене від утроби матери моєї, і покликав мене благодаттю своєю,
da es aber gott wohl gefiel, der mich von meiner mutter leibe an hat ausgesondert und berufen durch seine gnade,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Коли ж я благодаттю причащаю ся, на що мені хулу приймати (за те), за що дякую?
so ich's mit danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Силен же Бог всякою благодаттю збогатити вас, щоб у всьому всякого часу всякий достаток маючи, збагачувались ви всяким добрим ділом,
gott aber kann machen, daß allerlei gnade unter euch reichlich sei, daß ihr in allen dingen volle genüge habt und reich seid zu allerlei guten werken;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Не тільки ж се; а він і вибраний від церков товариш наш з сією благодаттю, що нею служимо на славу самого Господа й на одраду вашу,
nicht allein aber das, sondern er ist auch verordnet von den gemeinden zum gefährten unsrer fahrt in dieser wohltat, welche durch uns ausgerichtet wird dem herrn zu ehren und zum preis eures guten willens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
У всякі чужі науки не вдавайтесь. Добре бо благодаттю покріпляти серця, а не їжами, з котрих не мали користи ті, що пішли за ними.
lasset euch nicht mit mancherlei und fremden lehren umtreiben; denn es ist ein köstlich ding, daß das herz fest werde, welches geschieht durch die gnade, nicht durch speisen, davon keinen nutzen haben, die damit umgehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Та не так і дар, як прогрішеннє. Коли бо через прогрішеннє одного многі померли, то много більше благодать Божа і дар благодаттю одного чоловіка Ісуса Христа у многих наддостаткували.
aber nicht verhält sich's mit der gabe wie mit der sünde. denn so an eines sünde viele gestorben sind, so ist viel mehr gottes gnade und gabe vielen reichlich widerfahren durch die gnade des einen menschen jesus christus.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Глаголю бо благодаттю, даною мені, кожному між вами, щоб не думав більш про себе, ніж треба думати, а думав тверезо, як Бог кожному уділив міру віри.
denn ich sage euch durch die gnade, die mir gegeben ist, jedermann unter euch, daß niemand weiter von sich halte, als sich's gebührt zu halten, sondern daß er von sich mäßig halte, ein jeglicher, nach dem gott ausgeteilt hat das maß des glaubens.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Коли ж по благодаті, то не по дїлам; ато благодать не була б уже більш благодаттю. Коли ж по ділам, то більш нема благодаті; ато дїло не було б уже більш дїлом.
ist's aber aus gnaden, so ist's nicht aus verdienst der werke; sonst würde gnade nicht gnade sein. ist's aber aus verdienst der werke, so ist die gnade nichts; sonst wäre verdienst nicht verdienst.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: