Вы искали: aihetodisteet (Финский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

aihetodisteet

Английский

circumstantial evidence

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

b) aihetodisteet:

Английский

(b) circumstantial evidence:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Финский

luettelo b aihetodisteet

Английский

list b circumstantial evidence

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

muut samankaltaiset aihetodisteet.

Английский

other circumstantial evidence of the same kind.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Финский

lukuisat aihetodisteet tukivat tätä johtopäätöstä.

Английский

commission,and not by the companies with which the complainant had entered intocontracts of employment.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komission pitäisi ryhmäni mielestä harkita, eivätkö myös aihetodisteet voisi tulla kyseeseen kaikissa todistusvaiheissa.

Английский

my group believes the commission should check if prima facie evidence and circumstantial evidence can also be taken into account at all levels at which evidence is taken.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

kaikki läsnäolijat osaavat käyttää kivääriä, mutta aihetodisteet viittaavat vain yhteen tekijään, jolla on rikollinen tausta.

Английский

each of the suspects was capable of firing the weapon, but all the evidence suggests that only one of them actually acted in a criminal manner.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

koska avopuolisoiden pysyvää suhdetta on niin ikään vaikea todistaa väestörekisteriasiakirjojen perusteella, jäsenvaltio ottaa huomioon kolmannessa alakohdassa luetellut aihetodisteet.

Английский

in the same spirit, since it is by definition to provide formal documentary evidence of a stable relationship between unmarried partners, the member state will act on the basis of the three items listed in the third subparagraph.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jäljempänä 2740 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen vahvistetaan kaksi samaa menettelyä noudattaen säännöllisesti tarkistettavaa luetteloa, joissa osoitetaan todisteet ja aihetodisteet seuraavien perusteiden mukaisesti:

Английский

in accordance with the procedure referred to in article 27(2) 40(2) two lists shall be established and periodically reviewed, indicating the elements of proof and circumstantial evidence in accordance with the following criteria:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Финский

jollei muodollista näyttöä ole, vastaanottopyynnön saaneen jäsenvaltion on tunnustettava olevansa vastuussa hakemuksen käsittelystä, jos aihetodisteet ovat keskenään yhdenmukaisia, todennettavia ja riittävän yksityiskohtaisia vastuun määrittämiseksi.

Английский

if there is no formal proof, the requested member state shall acknowledge its responsibility if the circumstantial evidence is coherent, verifiable and sufficiently detailed to establish responsibility.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Финский

komissio laatii täytäntöönpanosäädöksillä kaksi luetteloa, joissa ilmoitetaan asiaan vaikuttavat todisteet ja aihetodisteet 22 artiklan 3 kohdan a ja b alakohdassa vahvistettujen perusteiden mukaisesti, ja tarkastelee näitä luetteloita määräajoin uudelleen sekä hyväksyy yhdenmukaiset edellytykset takaisinottopyyntöjen laatimiselle ja esittämiselle.

Английский

the commission shall, by means of implementing acts, establish and review periodically two lists indicating the relevant elements of proof and circumstantial evidence in accordance with the criteria set out in article 22(3)(a) and (b), and shall adopt uniform conditions for the preparation and submission of take back requests.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Финский

jos aihetodisteet tai olosuhteet antavat olettaa, että käteisrahaliikennettä käytetään terroristiryhmien harjoittamaan tai niiden puolesta harjoitettuun rahanpesuun, tätä asetusta sovellettaessa saadut tiedot voidaan välittää kolmansille maille tiedot antaneiden toimivaltaisten viranomaisten suostumuksella ja niiden henkilötietojen välittämistä kolmansille maille koskevien sisäisten säännösten mukaisesti.

Английский

where there is material or circumstantial evidence that cash is being carried for the purposes of money laundering operations by or for terrorist groups, the information obtained under this regulation may be divulged to a non-member country, with the consent of the competent authorities having provided the information and subject to compliance with their internal provisions on the transfer of personal data to non‑member countries.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ei ole mitään keinoa varmistaa, onko väitteillä cia-operaatioista ja vankien olemassaolosta puolassa mitään perusteita, aivan kuten aihetodisteet jetin olemassaolosta himalajalla ja loch nessin hirviöstä skotlannissa eivät anna aihetta uskoa näiden kahden olion olemassaoloon.

Английский

there is no way of verifying whether the allegations concerning cia operations and the presence of detainees in poland have any foundation, just as the circumstantial evidence regarding the existence of the yeti in the himalaya and the loch ness monster in scotland does not provide grounds for belief in the existence of those two creatures.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

molemmissa tapauksissa toisen jäsenvaltion on tehtävä vastaanottoa koskeva pyyntö vakiolomakkeella, jonka mukaan on liitettävä 18 artiklan 3 kohdassa mainittujen kahden luettelon mukaiset todisteet tai aihetodisteet ja/tai asiaa koskevat turvapaikanhakijan antamat tiedot, joiden perusteella sen jäsenvaltion viranomaiset, jolle pyyntö on esitetty, voivat tarkistaa, onko kyseinen jäsenvaltio tässä asetuksessa vahvistettujen perusteiden mukaisesti vastuussa hakemuksen käsittelystä.

Английский

in both cases, the request that charge be taken by another member state shall be made using a standard form and including proof or circumstantial evidence as described in the two lists mentioned in article 18(3) and/or relevant elements from the asylum seeker's statement, enabling the authorities of the requested member state to check whether it is responsible on the basis of the criteria laid down in this regulation.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,067,938 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK