Вы искали: kirjoittaessaan (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

kirjoittaessaan

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

hänen kirjoittaessaan hänen isänsä ohjaa.

Английский

while she is writing, her dad will supervise.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Финский

en missä virhe täsmälleen. olen silti seurata sitä kirjoittaessaan tätä.

Английский

i don’t where the error exactly. i am still track it while writing this.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

esittelijät busk ja attwooll ovat tehneet erinomaista työtä kirjoittaessaan näitä mietintöjä.

Английский

i will now continue in my own words.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

bernard lewis, tunnettu lähi-idän historioitsija, vahvistaa tämän näkökannan kirjoittaessaan:

Английский

this view is confirmed by the well known historian of the middle east, bernard lewis, when he writes:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

arvostamme erittäin paljon sitä työtä, jota esittelijä on tehnyt kirjoittaessaan asiakirjan tietyllä tavalla uusiksi.

Английский

we have a great deal of appreciation for the work which the rapporteur has done. in many ways, she re-wrote the document.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

oli helppoa nähdä kuinka suuria osia historiasta oli poistettu heidän kirjoittaessaan kirjoja uudelleen, uudempia versioita.

Английский

it was so easy to see how vast chunks of history had been removed when they rewrote the books, the newer versions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

haluan myös mainita, että esimerkkitapauksessa lääkärit, jotka syyllistyivät syrjintään lääkemääräyksiä kirjoittaessaan, olivat naisia.

Английский

this report focuses in particular on two different areas.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

haluaisin ennen kaikkea kiittää kolmea esittelijää tavasta, jolla he ovat ottaneet liberaalien varjoesittelijöiden mielipiteet huomioon mietintöjä kirjoittaessaan.

Английский

i should first and foremost like to thank the three rapporteurs for the way in which they have taken the opinions of the liberal shadow rapporteurs into consideration when writing their reports.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Demo

Финский

jacques delors oli tietoinen tästä kirjoittaessaan valkoisessa kirjassaan, että ympäristöteknologioilla voidaan luoda työpaikkoja ja edistää siten oikeudenmukaisempaa yhteiskuntaa.

Английский

jacques delors was aware of this when he wrote in his white paper that environmental technologies can create jobs and, in that way, bring about a much fairer society.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

se on lahjani italialaisille tulkeille ja italialaisille työntekijöille, jotka joutuvat tekemään joka päivä paljon enemmän työtä kuin muut kääntäessään ja kirjoittaessaan ylös äänestysselitykseni.

Английский

it is to make a present to the italian interpreters, the italian workers who, every day, have to work much more than the others to translate and put in writing my explanations of votes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

kirjoittaessaan muutama päivä sitten yhteisistä ponnisteluista työttömyyden uutta kasvua vastaan suuri ranskalainen lehti välitti lähes paniikinomaisen tunteen, jota huonojen työttömyyslukujen ilmoitukset herättävät.

Английский

several days ago, a leading french newspaper ran a headline story on the efforts bring made to combat rising unemployment and it described the wave of near-panic sweeping through the announcements of poor unemployment figures.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

monnet' n elämäkerran kirjoittaja françois duchêne kuvasi monnet' ta kenties parhaiten kirjoittaessaan, että tämän salaisuus oli luovien ja kriittisten taitojen yhdistäminen.

Английский

perhaps monnet 's biographer, françois duchêne, described his subject best when he wrote that monnet 's secret'came from a combination of creative and critical faculties.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

varsinaisesti on kyseessä sama argumentti, jota servan-schriber käytti kolmekymmentäviisi vuotta sitten kirjoittaessaan amerikan haasteesta ja jonka mukaan eurooppa oli teknologisesti jäänyt auttamattomasti usa: sta jälkeen.

Английский

this is in fact the same argument, namely that european technology is trailing helplessly behind the usa, which was used by mr servan-schreiber thirty five years ago when he wrote about the american challenge.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

esittelijä on sitä paitsi aivan oikeassa kirjoittaessaan, että tiedotuskampanjat eivät voi olla sitä, että luodaan yksipuolisesti vain yksi näkemys ehdotuksesta, josta ei vallitse yksimielisyys( h kohta).

Английский

moreover, the rapporteur is absolutely correct in stating that information campaigns cannot simply consist in unilaterally developing a specific position on a proposal that does not meet with unanimous agreement( recital h).

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

kun lukee fabra vallésin mietinnön, voisi yhtä hyvin samalla tuoda esiin johtopäätökset, joihin kollegamme rouva hoff päätyi kirjoittaessaan ongelmista tacis-ohjelman alueella: heikko koordinointi ja epäselvä vastuunjako komission ja ulkomaisten avustusjärjestöjen, neuvontayritysten, sopimustahojen ja ukrainalaisten kumppanuusorganisaatioiden kesken.

Английский

reading the fabra vallés report, one could draw exactly the same conclusions as mrs hoff writing about the problems facing the tacis programme: poor co-ordination and muddled division of responsibility between the commission and the foreign aid organizations, consultants, contractors and ukrainian partner organizations.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,576,831 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK