Вы искали: kokemuksemme mukaan (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

kokemuksemme mukaan

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

kokemuksemme

Английский

our experience

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

kokemuksemme mukaan asiakaspalaute on yksi parhaimmista tuotekehitysväylistä.

Английский

our experience is that customer feedback is one of the best product-development paths.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

sellainen on kokemuksemme.

Английский

we know that from experience.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

kokemuksemme mukaan se ei ole kielioppi eikä oikeinkirjoitus, vaan motivaatio.

Английский

our experience suggests it is motivation rather than grammar, spelling, or anything else.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

tämä on skandinaavinen kokemuksemme.

Английский

this is our experience in scandinavia.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

kaikilla meillä on kokemuksemme.

Английский

we all have our own experiences.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

hyödynnä kokemuksemme ja asiantuntemuksemme. .

Английский

benefit from our experience and expertise.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

kokemuksemme mukaan 97% kaikista laitteiden vioista voitaisiin estää ehkäisevällä huollolla.

Английский

in our experience, 97% of all equipment breakdowns can be eliminated by preventive maintenance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

kokemuksemme mukaan latistavan yritysorganisaation muuttaminen jatyöntekijöiden vaikutusmahdollisuuksien lisääminen on hyvin yhdistettävissäkoulutusjaksoihin.

Английский

we have found that the changes towards aflat structure in the company and increased autonomy for production staff are well served witha training supplement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

siirrämme kokemuksemme naapuruussuhteistamme vanhoille jäsenvaltioille.

Английский

i am sure that the new member states will be able to contribute to the implementation of the lisbon strategy.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Demo

Финский

kokemuksemme poliittisten puolueiden rahoituksesta ovat myönteisiä.

Английский

our experience with the financing of the political parties has been good.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

tämä hallinnollinen sekavuus ei koske vain turismihallintoa vaan meidän kokemuksemme mukaan erityisesti maataloushallintoa ja esimerkiksi energiapolitiikkaa.

Английский

this confusion does not only concern tourism, but, in our experience, agriculture and, for example, energy policy.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

kokemuksemme ovat tähän asti olleet pelkästään myönteisiä.

Английский

we have not had any negative experiences thus far.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

kokemuksemme mukaan se lisäisi merkkien uskottavuutta ja tällainen järjestelmä toimii erinomaisesti siellä, missä se on käytössä.

Английский

our experience shows that the labels would, in that way, be given greater credibility. moreover, this system functions excellently where it has been introduced.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

muistan kokemuksemme henkilöautoja koskevasta auto oil-ohjelmasta.

Английский

let me remind you of our experience with the auto-oil programme for cars.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Demo

Финский

lisäksi tämä on kokemuksemme mukaan uusi ja vaikea tehtävä toteuttajaksi valitulle euroopan avaruusteollisuudelle niin rahoituksen, riskien kuin toiminnankin kannalta.

Английский

the european legal and regulatory system is difficult to use when it comes to realising a joint project.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Demo

Финский

kokemuksemme mukaan se syksyllä täsmentyy, ja sen takia emme voi vielä ottaa kantaa lopulliseen muotoiluun, joka syksyllä tulee esiteltäväksi.

Английский

our experience shows that by the autumn it will be clearer and so we cannot as yet adopt a position on the final wording, which will not be presented until then.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Demo

Финский

me haluamme kuitenkin olla liittoutumatta sotilaallisesti siitä syystä, että tämä tietoinen valinta mielestämme ja kokemuksemme mukaan parhaiten turvaa vakauden ja rauhallisen kehityksen pohjoisessa euroopassa.

Английский

we do, however, wish to remain militarily neutral because this informed choice, in our opinion and according to our experience can best secure stability and peaceful development in northern europe.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

toisin sanoen riittävien resurssien puuttuessa saatamme jälleen sortua vain hyviin aikomuksiin, kuten niihin moniin riossa annettuihin, jotka eivät kokemuksemme mukaan johtaneet sen pidemmälle.

Английский

in other words, given the lack of adequate resources, we might once again be in the field of good intentions, such as many of those declared in rio and which experience has shown have gone no further.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

muut kohdat minun on kuitenkin torjuttava, koska kokemuksemme mukaan ohjelmien pituuden ei pitäisi ylittää kolmea vuotta, ja koska haluamme noudattaa määräysten täytäntöönpanossa pienistä kokonaisuuksista suurempiin etenevää lähestymistapaa.

Английский

i have to reject the remaining points, however, because our experience has shown that programmes should not run for longer than three years, and because when we implement this scheme we want to adopt a bottom-up approach.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Demo

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,837,990 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK