You searched for: kokemuksemme mukaan (Finska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

English

Info

Finnish

kokemuksemme mukaan

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Engelska

Info

Finska

kokemuksemme

Engelska

our experience

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

kokemuksemme mukaan asiakaspalaute on yksi parhaimmista tuotekehitysväylistä.

Engelska

our experience is that customer feedback is one of the best product-development paths.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

sellainen on kokemuksemme.

Engelska

we know that from experience.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

kokemuksemme mukaan se ei ole kielioppi eikä oikeinkirjoitus, vaan motivaatio.

Engelska

our experience suggests it is motivation rather than grammar, spelling, or anything else.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

tämä on skandinaavinen kokemuksemme.

Engelska

this is our experience in scandinavia.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

kaikilla meillä on kokemuksemme.

Engelska

we all have our own experiences.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

hyödynnä kokemuksemme ja asiantuntemuksemme. .

Engelska

benefit from our experience and expertise.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

kokemuksemme mukaan 97% kaikista laitteiden vioista voitaisiin estää ehkäisevällä huollolla.

Engelska

in our experience, 97% of all equipment breakdowns can be eliminated by preventive maintenance.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

kokemuksemme mukaan latistavan yritysorganisaation muuttaminen jatyöntekijöiden vaikutusmahdollisuuksien lisääminen on hyvin yhdistettävissäkoulutusjaksoihin.

Engelska

we have found that the changes towards aflat structure in the company and increased autonomy for production staff are well served witha training supplement.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

siirrämme kokemuksemme naapuruussuhteistamme vanhoille jäsenvaltioille.

Engelska

i am sure that the new member states will be able to contribute to the implementation of the lisbon strategy.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

kokemuksemme poliittisten puolueiden rahoituksesta ovat myönteisiä.

Engelska

our experience with the financing of the political parties has been good.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

tämä hallinnollinen sekavuus ei koske vain turismihallintoa vaan meidän kokemuksemme mukaan erityisesti maataloushallintoa ja esimerkiksi energiapolitiikkaa.

Engelska

this confusion does not only concern tourism, but, in our experience, agriculture and, for example, energy policy.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

kokemuksemme ovat tähän asti olleet pelkästään myönteisiä.

Engelska

we have not had any negative experiences thus far.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

kokemuksemme mukaan se lisäisi merkkien uskottavuutta ja tällainen järjestelmä toimii erinomaisesti siellä, missä se on käytössä.

Engelska

our experience shows that the labels would, in that way, be given greater credibility. moreover, this system functions excellently where it has been introduced.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

muistan kokemuksemme henkilöautoja koskevasta auto oil-ohjelmasta.

Engelska

let me remind you of our experience with the auto-oil programme for cars.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

lisäksi tämä on kokemuksemme mukaan uusi ja vaikea tehtävä toteuttajaksi valitulle euroopan avaruusteollisuudelle niin rahoituksen, riskien kuin toiminnankin kannalta.

Engelska

the european legal and regulatory system is difficult to use when it comes to realising a joint project.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

kokemuksemme mukaan se syksyllä täsmentyy, ja sen takia emme voi vielä ottaa kantaa lopulliseen muotoiluun, joka syksyllä tulee esiteltäväksi.

Engelska

our experience shows that by the autumn it will be clearer and so we cannot as yet adopt a position on the final wording, which will not be presented until then.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

me haluamme kuitenkin olla liittoutumatta sotilaallisesti siitä syystä, että tämä tietoinen valinta mielestämme ja kokemuksemme mukaan parhaiten turvaa vakauden ja rauhallisen kehityksen pohjoisessa euroopassa.

Engelska

we do, however, wish to remain militarily neutral because this informed choice, in our opinion and according to our experience can best secure stability and peaceful development in northern europe.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

toisin sanoen riittävien resurssien puuttuessa saatamme jälleen sortua vain hyviin aikomuksiin, kuten niihin moniin riossa annettuihin, jotka eivät kokemuksemme mukaan johtaneet sen pidemmälle.

Engelska

in other words, given the lack of adequate resources, we might once again be in the field of good intentions, such as many of those declared in rio and which experience has shown have gone no further.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Demo

Finska

muut kohdat minun on kuitenkin torjuttava, koska kokemuksemme mukaan ohjelmien pituuden ei pitäisi ylittää kolmea vuotta, ja koska haluamme noudattaa määräysten täytäntöönpanossa pienistä kokonaisuuksista suurempiin etenevää lähestymistapaa.

Engelska

i have to reject the remaining points, however, because our experience has shown that programmes should not run for longer than three years, and because when we implement this scheme we want to adopt a bottom-up approach.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Demo

Få en bättre översättning med
7,799,525,089 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK