Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
myönnämme vastuuvapauden näillä ehdoilla.
we are prepared to grant discharge under these conditions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
näillä ehdoilla ei voi vallita rauhaa.
there could be no peace under these conditions.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
näillä ehdoilla olen valmis kannattamaan tätä mietintöä.
with those provisos, i am happy to endorse this report.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
näillä ehdoilla ei saa tarpeettomasti rajoittaa asiakirjojen uudelleenkäyttömahdollisuuksia.
the conditions shall not unnecessarily restrict possibilities for re-use.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
näillä ehdoilla meidän on mielestäni ilman muuta jatkettava neuvotteluja.
i take the view that under these circumstances, we should definitely continue the negotiations.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
näillä ehdoilla urheilu ei enää tule olemaan suuri tuntematon yhteisön toimielimissä.
we should therefore help the small clubs and less media-oriented sports.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
totean, että olemme tottuneet elämään näillä ehdoilla ja uskon, että jatkossakin
ladies and gendemen, it is indeed a great pleasure for me to be here with you today to inform you of the sequel to
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
näillä ehdoilla asia etenee hyvin, ja eldr-ryhmä tukee tätä ehdotusta.
under these conditions this will be good, and the group of the european liberal, democrat and reform party supports this proposal.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
vain näillä ehdoilla voimme hyväksyä asetuksemme voimaantulon lykkäämisen kolmansien maiden osalta.
only under these circumstances could we accept a delay in our regulation for third countries.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
me hyväksymme myöhemmin tänään päätöslauselman, jossa vahvistamme puheenjohtajan nimityksen näillä ehdoilla.
we will pass a resolution confirming the appointment of the president later today on these terms.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
näillä ehdoilla voimme hyväksyä mietinnön täysin ja olemme innoissamme jäsen trakatellisin työstä.
under these conditions, we can agree fully with the report and are enthusiastic about the work of mr trakatellis.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
joustavan järjestelmän täytyy olla näillä ehdoilla- kuten sanoitte- oleellinen osa kustannuksista.
a flexible system under these conditions, as you said so yourself, should make up a substantial part of the costs.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
vain näillä ehdolla israel voi saavuttaa pysyvän rauhan.
it is only under those conditions that israel will also be able to experience lasting peace.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
kysymys kansallisten ja eurooppalaisten junavalvontajärjestelmien rinnakkaiskäytöstä voidaan esittää näillä ehdoin.
the question of the coexistence of national and european train control systems can be put in these terms.
näistä ehdoista huolimatta suositan sekä komission asiakirjaa että esittelijän tekstiä parlamentille.
regardless of these provisos, i commend both the commission document and the rapporteur 's text to the house.