Вы искали: poikkeusmääräysten (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

poikkeusmääräysten

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

suhtaudun myönteisesti saksan viittä uutta osavaltiota koskevien poikkeusmääräysten jatkamiseen.

Английский

i welcome the extension of the derogation for the five new german länder.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

sallikaa minun nyt kuitenkin käsitellä tarkistuksia, joiden tavoitteena on poikkeusmääräysten voimassaolon jatkaminen tai niiden käyttöönotto.

Английский

i will now look at the amendments which aim to extend or introduce derogations.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Финский

komission tehtävänä on päättää tämän määräyksen käytännön soveltamisesta samalla tavoin kuin muidenkin 87 artiklan 3 kohdan poikkeusmääräysten soveltamisesta.

Английский

it is the commission's task to decide on the actual application of that provision in the same way as for the other exemption clauses in article 87(3).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

perustamissopimuksen 87 artiklan 2 ja 3 kohdan poikkeusmääräysten soveltamisen osalta komissio epäili, täyttikö toimenpide yhteisön suuntaviivojen mukaiset edellytykset.

Английский

as regards possible exemptions under article 87(2) and (3) of the ec treaty, the commission had doubts that the conditions of the community guidelines were met.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Финский

eikö näin laaja-alainen poikkeusmääräysten luetteleminen voisi johtaa säännösten kiertämiseen, jolloin poikkeus muuttuukin säännöksi?

Английский

under certain circumstances, could the extensive nature of these exemption provisions not lead to circumventions, thus making the exception the rule?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

alueellisen kehityksen edistämistä koskevien, 87 artiklan 3 kohdan a ja c alakohtaan sisältyvien poikkeusmääräysten osalta voidaan todeta, että tarkasteltavana olevia tukia sovelletaan yhtäläisesti saksan kaikilla alueilla.

Английский

as regards the exemptions in article 87(3)(a) and (c), provided for in the interests of regional development, it should be noted that the aid in question applies to all regions of germany without distinction.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tästä syytä komissio tutkii tukitoimenpiteet ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdassa olevien poikkeusmääräysten mukaisesti.

Английский

accordingly, the commission is vetting the aid measures in the light of the exemption in article 87(3)(c).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

niiden yritysten osalta, jotka eivät vielä 31 päivänä joulukuuta 2001 kuuluneet energiahuojennuslain soveltamisalaan, tukiohjelma on ympäristönsuojeluun myönnettävää valtiontukea koskevien yhteisön suuntaviivojen ja erityisesti niiden 52 ja 45 kohdan sekä ey:n perustamissopimuksen 87 artiklan 2 ja 3 kohdan muiden poikkeusmääräysten vastainen.

Английский

as regards undertakings to which the energy tax rebate act was not applicable until 31 december 2001, the aid scheme is incompatible with the community guidelines on state aid for environmental protection, and in particular points 52 and 45 thereof, and any other derogations from article 87(2) and (3) of the ec treaty.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Финский

perustamissopimuksen 87 artiklan 2 ja 3 kohdan poikkeusmääräysten soveltamisen osalta komissiolla ei ollut mitään tietoa siitä, täyttikö toimenpide valtiontuesta vaikeuksissa olevien yritysten pelastamiseksi ja rakenneuudistukseksi annettujen yhteisön suuntaviivojen [4], jäljempänä ’yhteisön suuntaviivat’, mukaiset edellytykset.

Английский

as regards possible exemptions under article 87(2) and (3) of the ec treaty, the commission had no information as to whether the conditions laid down in the community guidelines on state aid for rescuing and restructuring firms in difficulty [4] (‘community guidelines’) had been met.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,021,887,655 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK