Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niitä sovellettaisiin valtioiden muodostamiin kokonaisuuksiin ja niistä neuvoteltaisiin sopimusluonteisesti.
they would deal with groups of countries and be negotiated on the basis of binding contracts.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
johtokunta voi päättää toimitusjohtajan tai jäsenvaltion ehdotuksesta, että virasto voi sopimusluonteisesti ottaa jäsenvaltioiden puolesta tehtäväkseen viraston toiminta-alueeseen kuuluvien tiettyjen toimien hallinnoinnin ja varainhoidon.
the steering board, on a proposal from the chief executive or a member state, may decide that the agency may be entrusted by member states, on a contractual basis, with the administrative and financial management of certain activities within its remit.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
johtokunta voi päättää toimitusjohtajan tai osallistuvan jäsenvaltion ehdotuksesta, että virasto voi sopimusluonteisesti ottaa osallistuvien jäsenvaltioiden puolesta tehtäväkseen viraston toiminta-alueeseen kuuluvien tiettyjen toimien hallinnoinnin ja varainhoidon.
the steering board, on a proposal from the chief executive or a participating member state, may decide that the agency may be entrusted by participating member states, on a contractual basis, with the administrative and financial management of certain activities within its remit.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
galileoyhteisyrityksen ja yhteenliittymän neuvottelijat sopivat marraskuussa 2006 galileoohjelmaa koskevan julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuuden pääehdoista (heads of terms, hot); kyse oli ensimmäisestä luonnoksesta, joka ei ollut sopimusluonteisesti sitova.
in november 2006, the negotiators from the gju and the merged con-sortiuminitialledthe galileo ppp heads of terms (hot) v.1, the first draftofanon-contractuallybindingstatement.thisdocument was the gju’s nearest approachto a concession agreement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tarkistuksessa 1, jossa sana" ainoastaan" korvataan sanalla" pääasiassa", annetaan itse asiassa sijaa vapaaehtoisille, sopimusluonteisille lisäeläkejärjestelmille, ja siten lainsäädäntöä voidaan lähentää ja yhdenmukaistaa melko hyvin.
in fact, by replacing " only' with " primarily ', amendment no 1 opens the way to supplementary voluntary, contractual pensions and therefore an integration that harmonizes the legislation fairly adequately.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование