Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja tältä pohjalta
and on that basis
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
toimikaamme siis tältä pohjalta.
so let us act on that basis.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tältä pohjalta komissio aikoo
the commission will therefore:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tältä pohjalta teemme työtä.
this is the basis on which we are working.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tältä pohjalta meidän on toimittava.
it is on this basis that we need to act.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
euroopan unioni neuvottelee tältä pohjalta.
such is the basis on which the eu will be negotiating.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
lainsäädän- tötyö jatkuu tältä pohjalta.
on 6 september the european parliament and the
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tältä pohjalta syntyivät esimerkiksi hehtaarikohtaiset tuet.
it was on this basis that the per hectare compensatory payments came into existence.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
toivon, että voimme edetä tältä pohjalta.
i hope that we can move forward on that basis.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tältä pohjalta etsk kannattaa komission ehdotusta."
in light of these considerations, the eesc supports the commission's proposal.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tältä pohjalta suosittelen parlamentille vastuuvapauden myöntämistä.
on that basis i recommend to this house a discharge.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
tältä pohjalta jäljempänä käsitellään seuraavia aiheita:
on this basis, the white paper considers in turn:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komissio aikoo ehdottaa direktiivien tiukentamista tältä pohjalta.
it therefore intends to propose a strengthening of the directives on this basis.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
torjumme tältä pohjalta yhdessä terrorismia - kaikenlaista terrorismia.
that is the context in which, together, we are fighting terrorism - all forms of terrorism.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: