Вы искали: välttäneet (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

välttäneet

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

olemme välttäneet rahoitusjärjestelmän romahduksen.

Английский

we have avoided a meltdown of the financial system.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

olemme jatkuvasti välttäneet sanaa yksinkertainen.

Английский

we have consistently avoided the word simple.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

olemme kuitenkin välttäneet kruunajaiset ja keskustelleet asiasta.

Английский

however, we have avoided a coronation and we have had a debate.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

olemme välttäneet pahimman, ja mielestäni voimme onnitella itseämme tästä.

Английский

we have avoided the worst, and i think that we can congratulate ourselves on that.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

komissio ja minä olisimme selvästi mieluummin välttäneet vapauttavia lausekkeita ja erityisjärjestelyjä.

Английский

the commission and i would obviously have preferred to avoid those opt-outs and specific arrangements.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

mielestäni olemme välttäneet uhan toteutumisen tarkistuksilla, jotka valiokunta nyt on hyväksynyt.

Английский

i believe that, by means of the amendments now adopted by the committees, we have avoided the risks that existed.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

emme ehkä ole kovin ylpeitä tehdystä työstä, mutta olemme välttäneet sodan aselevon ansiosta.

Английский

we may not be very proud of the work that has been done, but this armistice does mean we have prevented a war.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

suhteellisen rajallisen rajakontrollin avulla olemme välttäneet esim. bse: n, salmonellan ja rabieksen.

Английский

by using relatively limited border controls, we have managed to avoid bse, salmonella and rabies.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

"ruotsi, tanska ja britannia ovat välttäneet nämä ongelmat pidentämällä omalta osaltaan yhdenmukaistamisen jaksoa.

Английский

at the handing-over ceremony the president said the flame symbolised the peace which must continue to be europe's main goal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

onneksi ranska ja eurooppa ovat humanitaarisen toiminnan etunenässä lääkitsemässä ja lievittämässä pahuutta, koska ne ovat välttäneet sen.

Английский

fortunately, france and europe are leading the humanitarian action to remedy and alleviate the worst effects, having failed to avoid these.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Финский

olisimme kenties välttäneet osan talebanien ylilyönneistä, jos näin olisi ollut, ja olisimme voineet välttää osan kohtaamistamme ongelmista.

Английский

we might have avoided some of the excesses of the taliban if that had been the case and avoided the problems that have been visited upon us.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

muutoin ei ollut minkäänlaista jännitystä, koska asianomaiset hallitukset olivat huolellisesti välttäneet kaikenlaisen kansojen kuulemisen lopullisen yhtenäisvaluuttaan siirtymisen osalta.

Английский

incidentally, there was no suspense since the governments concerned had carefully avoided any consultation of the people regarding the final changeover to the single currency.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

toiseksi, olemme välttäneet jatkuvasti olemassa olleen vaaran reachin hyväksymistä koskevien keskustelujen avaamisesta uudelleen, ja olin tästä seikasta erittäin tyytyväinen.

Английский

secondly, we have avoided the increasing danger of reopening old discussions that had been shelved with the adoption of reach, something that i was particularly keen to see.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Финский

tästä huolimatta suljimme tilanteelta silmämme vuosikymmenten ajan sen sijaan, että olisimme hitaiden, tarkasti sääntelevien interventioiden avulla välttäneet pahimman mahdollisen skenaarion.

Английский

   – madam president, as we know, from as early as 1968, europe has sought to ensure that it is able to meet its own sugar needs; that is to say, that it is in a position to satisfy demand by means of its own production wherever possible.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jos niin käy, me vakuutamme itsellemme olevamme matkalla kohti paranemista. me alamme oppia kohtaamaan tuskaamme ja niitä tapoja, joilla olemme välttäneet sitä.

Английский

maybe we see or feel something we have not seen for a long time. fear, panic, feelings of stupidity or despair may arise. if it happens, we assure ourselves that we are on our way to healing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Demo

Финский

tämän olemme tehneet: olemme välttäneet budjettikriisin ottamalla huomioon 272 artiklan; olemme säilyttäneen rahoitusnäkymät, vaikka olemme käyttäneet joustovälineen.

Английский

that is what we have done: we have avoided a budgetary crisis by going to article 272; the financial perspective has been maintained, even though we have used the flexibility instrument.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Demo

Финский

vaikka meille kerrotaan, että kummatkin vaalit ja eufor-joukkojen toiminta olivat suuri menestys, euroopan unioni ja kongo ovat mielestäni vain täpärästi välttäneet katastrofin.

Английский

although we are told that both the elections and the deployment of eufor were great successes, i think the european union and congo have narrowly escaped disaster.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Demo

Финский

jos olisimme tulleet ajatelleeksi tätä aiemmin, jos esittelijä hatzidakis olisi ollut täällä aiemmin, takavuosina, hän olisi varmasti ehdottanut aluksiin kaksoisrunkoa, ja olisimme välttäneet varsin monet onnettomuudet.

Английский

if we had thought of it before, if mr hatzidakis had been here before, in previous years, he would surely have proposed the double-hull design and we would have avoided so many disasters.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Demo

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,531,122 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK