Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maksimi@ item: inlist all matches should be found
uhelañ@ item: inlist all matches should be found
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
partikkelithis is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated, this must be a single word
this is a technical japanese linguist' s term... and probably should not be translated( except possibly in far- eastern languages), this must be a single word
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
haluatko todella luovuttaa pelin? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
ha fellout a ra deoc' h dilezel & # 160;? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.