Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niinmuodoin on laista tullut meille kasvattaja kristukseen, että me uskosta vanhurskaiksi tulisimme.
ci noonu la nu yoon wi doon noote, ba kirist di ñëw, ngir yàlla àtte nu jub ci kaw ngëm.
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 16
Качество:
sillä kaikki te, jotka olette kristukseen kastetut, olette kristuksen päällenne pukeneet.
yéen ñépp, ñi ñu sóob ci ndox ngir wone seen bokk ci kirist, soloo ngeen kirist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
että me olisimme hänen kirkkautensa kiitokseksi, me, jotka jo edeltä olimme panneet toivomme kristukseen.
noonu nuy jollil ndamam, nun ñi jëkk a wékk sunu yaakaar ci kirist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jos olemme panneet toivomme kristukseen ainoastaan tämän elämän ajaksi, niin olemme kaikkia muita ihmisiä surkuteltavammat.
su fekkee ci giiru dund gii rekk la sunu yaakaar ci kirist ame solo, kon noo gën a mat a yërëm ñépp.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katsokaa, ettei kukaan saa teitä saaliikseen järkeisopilla ja tyhjällä petoksella, pitäytyen ihmisten perinnäissääntöihin ja maailman alkeisvoimiin eikä kristukseen.
moytuleen ba kenn bañ leen a fàbbi ci ay xam-xami nit yuy naxi neen. xam-xam yu mel noonu, ñu ngi soqikoo ci aada yu nit tëral, ci aaday àddina, waaye soqikoowul ci kirist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
muutamien päivien kuluttua feeliks tuli vaimonsa drusillan kanssa, joka oli juutalainen, haetti paavalin ja kuunteli hänen puhettaan uskosta kristukseen jeesukseen.
bi ay fan wéyee, feligsë ñëwaat, ànd ak jabaram dursil, miy yawut. noonu mu woolu pool, di ko déglu ci mbirum gëm yeesu kirist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta raamattu on sulkenut kaikki synnin alle, että se, mikä luvattu oli, annettaisiin uskosta jeesukseen kristukseen niille, jotka uskovat.
waaye yoon wi tëj na ñépp ci dooley bàkkaar, ngir ñi gëm yeesu kirist jot li yàlla dige woon ci seen kaw ngëm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
koska siis jumala antoi yhtäläisen lahjan heille kuin meillekin, kun olimme uskoneet herraan jeesukseen kristukseen, niin mikä olin minä voidakseni estää jumalaa?"
gannaaw nag yàlla jagleel na leen may, gi mu nu mayoon, bi nu gëmee yeesu kirist boroom bi, man maay kan, bay tebbi àtteb yàlla?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sillä jos ruumiillisesti olenkin poissa, olen kuitenkin teidän kanssanne hengessä ja iloitsen nähdessäni järjestyksen, joka teidän keskuudessanne vallitsee, ja teidän lujan uskonne kristukseen.
jëmm ji ñëwul waaye sama xel a ngi ci yéen, di bég ci seen doxalin ak ngëm gu dëgër, gi ngeen am ci kirist.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta koska tiedämme, ettei ihminen tule vanhurskaaksi lain teoista, vaan uskon kautta jeesukseen kristukseen, niin olemme mekin uskoneet kristukseen jeesukseen tullaksemme vanhurskaiksi uskosta kristukseen eikä lain teoista, koska ei mikään liha tule vanhurskaaksi lain teoista.
teewul nu xam ne, yàlla du àtte kenn ni ku jub ci kaw sàmm yoon, waaye ci gëm yeesu kirist. kon nun itam gëm nanu kirist yeesu, ngir yàlla àtte nu jub ci kaw gëm kirist, te du ci sàmm yoon. ndaxte du caageenug sàmm yoon mooy tax yàlla àtte kenn ni ku jub.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: