Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sillä niinkuin joonas tuli niiniveläisille merkiksi, niin ihmisen poikakin on oleva merkkinä tälle sukupolvelle.
ndaxte ni yunus nekke woon firnde ci waa dëkku niniw, noonu la doomu nit kiy nekke firnde ci niti jamono jii.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kielet eivät siis ole merkiksi uskoville, vaan niille, jotka eivät usko; mutta profetoiminen ei ole merkiksi uskottomille, vaan uskoville.
ci noonu wax ay làkk, firnde la ci ñi gëmul, te du firnde ci ñi gëm. te it wax ci kàddug yàlla, du firnde ci ñi gëmul, waaye firnde la ci ñi gëm.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
silloin vedettiin joukosta esille aleksander, jota juutalaiset työnsivät esiin; niin aleksander viittasi kädellään merkiksi, että hän tahtoi pitää puolustuspuheen kansan edessä.
ci kaw loolu yawut ya jéñ alegsàndar ci kanam, te mbooloo ma di ko xaacu ay ndigal, mu daldi tàllal loxoom, ngir làyyi ca mbooloo ma.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja simeon siunasi heitä ja sanoi marialle, hänen äidilleen: "katso, tämä on pantu lankeemukseksi ja nousemukseksi monelle israelissa ja merkiksi, jota vastaan sanotaan
noonu simeyon ñaanal leen, ba noppi ne maryaama: «xale bii yàllaa ko yónni, ngir ñu bare ci israyil daanu te yékkatiku. def na ko it muy firnde ju ñuy weddi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"sano meille: milloin tämä tapahtuu, ja mikä on merkki siitä, että kaikki tämä alkaa lopullisesti toteutua?"
«wax nu kañ la loolu di am? te luy tegtal ne, mbir yii yépp a ngi bëgg a mat?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование