Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sillä minä olen lain kautta kuollut pois laista, elääkseni jumalalle. minä olen kristuksen kanssa ristiinnaulittu,
ci li jëm ci yoonu musaa, dee naa, fekk yoon wi ci boppam moo ko waral, ngir ma man a dund, ba amal jariñ yàlla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
onko kristus jaettu? ei kaiketi paavali ole ristiinnaulittu teidän edestänne? vai oletteko te kastetut paavalin nimeen?
ndax kirist dafa xaajoo? ndax pool lañu daajoon ca bant ba, mu dee ngir yéen? ndax sóob nañu leen ci ndox, ngir wone ne bokk ngeen ci pool?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kun tiedämme sen, että meidän vanha ihmisemme on hänen kanssaan ristiinnaulittu, että synnin ruumis kukistettaisiin, niin ettemme enää syntiä palvelisi;
ndegam xam nanu ne, daajoon nañu kirist ca bant ba, xam nanu it ne, jikko ju bon ji nu judduwaale, daajaale nañu ko ak kirist ca bant ba. te yàlla def na loolu, ngir nguuru bàkkaar, gi nekkoon ci sunu yaram tas, nu rëcc ci dooleem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta pois se minusta, että minä muusta kerskaisin kuin meidän herramme jeesuksen kristuksen rististä, jonka kautta maailma on ristiinnaulittu minulle, ja minä maailmalle!
man ci sama wàllu bopp, duma bàkku mukk su dul ci deewu sunu boroom yeesu kirist, ba ñu ko daajee ca bant ba. deeyam moo tax ma mel ni ku dee ci yëfi àddina; yëfi àddina dee ci man.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta enkeli puhutteli naisia ja sanoi heille: "Älkää te peljätkö; sillä minä tiedän teidän etsivän jeesusta, joka oli ristiinnaulittu.
noonu malaaka ma ne jigéen ña: «buleen tiit. xam naa ne, yéena ngi wut yeesu, ma ñu daajoon ca bant ba,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
astukoon hän, kristus, israelin kuningas, nyt alas ristiltä, että me näkisimme ja uskoisimme." myöskin ne, jotka olivat ristiinnaulitut hänen kanssaan, herjasivat häntä.
noonu it saraxalekat yu mag yi ak xutbakat yi di ko ñaawal ci seen biir naan: «kii musal na ñeneen waaye mënul a musal boppam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование