Вы искали: toimivaltakysymykset (Финский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Dutch

Информация

Finnish

toimivaltakysymykset

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Голландский

Информация

Финский

3.5. toimivaltakysymykset

Голландский

3.5. bevoegdheidskwesties

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2.8 toimivaltakysymykset ja sovellettava laki

Голландский

2.8 rechterlijke bevoegdheid en toepasselijk recht

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

. arvoisa puhemies, toimivaltakysymykset ovat tässä todellakin varsin selviä.

Голландский

mijnheer de voorzitter, de kwestie van bevoegdheid is hier echt heel duidelijk.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

amaton tavoin delors muistutti, että on tärkeää nivoa toimivaltakysymykset nykyistä paremmin yhteen ja asettaa säännöt hierarkkiseen järjestyk­seen.

Голландский

dit is via het verdrag van nice dwingend neergelegd in artikel 263 van het eg­verdrag.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

uusi laki ilmanlaadusta, jossa määritellään uudelleen hallinnolliset toimivaltakysymykset, tuli voimaan heinäkuussa 1996, ja uusi vesilaki on valmisteilla. misteilla.

Голландский

de wetgeving dient te worden ver eenvoudigd om ze mkb-vriendelijker te maken, de steunverleningsinfrastructuur moet worden ver sterkt, het belastingklimaat moet worden verbeterd en de toegang van het mkb tot financiering en hun capaciteit om nieuwe markten te veroveren moeten worden verbeterd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

a) toimivaltakysymykset, kun vastaajan kotipaikka on tanskassa tai kun toimivalta kuuluu tanskan tuomioistuimille asetuksen 22 tai 23 artiklan mukaan, jota sovelletaan yhteisön ja tanskan välisiin suhteisiin tämän sopimuksen 2 artiklan nojalla;

Голландский

a) ten aanzien van de rechterlijke bevoegdheid, indien de verweerder zijn woonplaats heeft in denemarken, of indien artikel 22 of 23 van de verordening, dat overeenkomstig artikel 2 van deze overeenkomst van toepassing is op de betrekkingen tussen de gemeenschap en denemarken, de rechterlijke instanties van denemarken bevoegdheid verleent;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2.12.4 kansainvälisiä sitoumuksia toimeenpantaessa tulisi yhteisön ja jäsenmaiden väliset toimivaltakysymykset selvittää sekä kunnioittaa lähipäätösperiaatetta. kansainvälisissä kysymyksissä jäsenvaltiot ja komissio koordinoivat kantansa neuvoston metsätyöryhmässä. tämän työryhmän asemaa tulee vahvistaa ja sille tulee luoda virallinen ja johdonmukainen asema.

Голландский

2.12.4 ten aanzien van de naleving van internationale verplichtingen moet de verdeling van de bevoegdheden tussen de unie en de lidstaten worden verduidelijkt en moet het subsidiariteitsbeginsel in acht worden genomen. de lidstaten en de commissie stemmen hun standpunten ten aanzien van internationale kwesties af binnen de werkgroep bossen van de raad. de positie van deze werkgroep moet worden versterkt en ze moet een officiële en consistente status krijgen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

vihreässä kirjassa käsitellään eräitä pääkysymyksiä, kuten mahdollisuutta saada tutustua todisteisiin, edellytystä, joka koskee tuottamuksellisuuden todistamista, vahingonkorvausten laskemista, vaikutusten siirtoa, epäsuoran ostajan asemaa, ryhmäkanteen nostamista, toimista aiheutuvia kustannuksia, julkisen ja yksityisen täytäntöönpanon yhteensovittamista sekä toimivaltakysymyksiä ja sovellettavaa lakia.

Голландский

in het groenboek worden een aantal cruciale thema’s behandeld, zoals de toegang tot bewijsmateriaal, de noodzaak om schuld te bewijzen, de berekening van de schade, de mogelijkheid om de „passing on defence” in te roepen, de procesbevoegdheid van indirecte afnemers, de mogelijkheden inzake vertegenwoordiging en collectieve vordering, de kosten van vorderingen, de coördinatie van openbare en private handhaving en de regels over rechterlijke bevoegdheid en toepasselijk recht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,989,801 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK