Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vähittäismyynti-tai ateriapalveluyrityksille, jotka myyvät tuotteensa loppukäyttäjille, ei myönnetä tullinalennusta.
het verlaagde douanerecht geldt echter niet voor detailhandelszaken of restaurants die hun producten aan de eindverbruikers verkopen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jos tämän sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen sovelletaan mitä tahansa kaikkia koskevaa tullinalennusta, joka johtuu erityisesti
als na de ondertekening van deze overeenkomst tariefverlagingen op erga-omnesgrondslag worden toegepast, in het bijzonder verlagingen die:
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8) muiden kuin arkojen tuotteiden tullien suspendoimista olisi jatkettava, ja arkojen tuotteiden tulleihin olisi sovellettava tullinalennusta.
(8) de douanerechten op niet-gevoelige producten blijven geschorst, terwijl de rechten op gevoelige producten worden verlaagd.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
kuten edellä on esitetty, kaikki tullinalennusta tietyn käyttötarkoituksen perusteella koskevat pyynnöt on evätty ja kyseisen asianomaisen osapuolen väitteet eivät muuttaneet tätä päätelmää.
zoals hierboven aangegeven, zijn alle verzoeken om het product op grond van zijn bijzondere bestemming vrij te stellen van rechten afgewezen en waren de argumenten van deze belanghebbende niet van invloed op die conclusie.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4. tähän artiklaan viitattaessa, liitteessä i tarkoitettua tullinalennusta ei sovelleta silloin, kun yhteisö uruguayn kierroksen sitoumusten mukaisesti soveltaa lisätulleja.
4. wanneer naar dit lid wordt verwezen, wordt de in bijlage i bedoelde verlaging van het recht niet toegepast als de gemeenschap overeenkomstig haar verplichtingen in het kader van de uruguayronde aanvullende rechten toepast.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
yksi indonesialainen vientiä harjoittava tuottaja viittasi myös väitteeseensä, joka koski tullinalennusta tietyn käyttötarkoituksen perusteella fraktioiduille metyyliestereille, ja pyysi tullinalennusta tietyn käyttötarkoituksen perusteella tällaiselle tuonnille tyydyttyneen rasva-alkoholin valmistusta varten.
eén indonesische producent-exporteur verwees ook naar zijn argument om gefractioneerde methylesters op grond van hun bijzondere bestemming vrij te stellen van rechten, en verzocht erom dit product voor de vervaardiging van verzadigd-vetalcohol op grond van zijn bijzondere bestemming vrij te stellen van rechten.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tämän asetuksen liitteessä i tarkoitettuihin cn-koodeihin kuuluvien tuotteiden yhteisöön suuntautuvalle ja asetuksen (ey) n:o 2286/2002 mukaiselle tuonnille myönnetään tullinalennus esitettäessä tuontitodistus.
voor alle in de gemeenschap in het kader van verordening (eg) nr. 2286/2002 ingevoerde producten van de in bijlage i vermelde gn-codes wordt het douanerecht verlaagd na overlegging van een invoercertificaat.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник: