Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-audiovisuaaliset ja virtuaalikampukset
-audiovisuele en "virtual reality"-voorzieningen
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) eurooppalaiset virtuaalikampukset:
b) europese virtuele campussen:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
b) eurooppalaiset virtuaalikampukset: noin 30 prosenttia määrärahojen kokonaismäärästä;
b) europese virtuele campussen: circa 30% van de totale begroting;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
virtuaalikampukset puolestaan liittyvät de sarnezin mietinnön käsittelyn yhteydessä käytyihin keskusteluihin.
als wij het over een virtuele campus hebben, heeft dat uiteraard ook duidelijke raakvlakken met de kwesties die hiervoor in het kader van het verslag-de sarnez zijn besproken.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
alan toimilla pyritään nivomaan virtuaalinen malli paremmin korkea-asteen koulutukseen. tavoitteena on rohkaista uusien organisaatiomallien kehittämistä korkeammalle koulutukselle euroopassa (virtuaalikampukset) ja eurooppalaisille vaihto-ja yhteistyöjärjestelyille (virtuaaliliikkuvuus) käyttäen perustana nykyisiä eurooppalaisia yhteistyöjärjestelyjä (erasmus-ohjelma, bolognan prosessi) ja antaen toimintavälineille (eurooppalainen opintosuoritusten siirtojärjestelmä ects, eurooppalaiset master-tutkinnot, laadunvarmistus sekä liikkuvuus) "verkko-opiskelu-ulottuvuus".
de acties op dit terrein zijn op een betere integratie van de virtuele dimensie in het hoger onderwijs gericht. doel is de ontwikkeling van nieuwe organisatiemodellen voor de verstrekking van hoger onderwijs in europa (virtuele campussen) en europese uitwisselingsprogramma's (virtuele mobiliteit) te stimuleren, daarbij voort te bouwen op de bestaande raamwerken voor europese samenwerking (het erasmus-programma, het bologna-proces), en de in dit kader te hanteren instrumenten (ects, europese master-opleidingen; kwaliteitsborging; mobiliteit) een%quot%op e-learning gerichte dimensie%quot% te geven;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование