Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ettekö usko tätä?
tror de ikke på os?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ettekö te koskaan opi?
tager de aldrig ved lære?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ettekö tunne tilauslentojen toimintaedellytyksiä?
ved i ikke, under hvilke omstændigheder charterflyrejser bliver gennemført?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ettekö ole saanut tietoa tästä?
er de ikke blevet orienteret om det?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
" ettekö te saa ihan mukavaa eläkettä?"
" får i ikke nogle ordentlige pensioner?"
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ettekö ole huomannut sitä, herra scott?
vi ser på genoptagelsen af tiojkaforhandlingerne med kina om menneskerettigheder.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ettekö aio tehdä mitään eläkeläisten hyväksi?
tænker i slet ikke på pensionisterne?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ettekö huomaa, että tällöin sisämarkkinat vaikeutuvat?
er de ikke klar over, at det indre marked bliver vanskeliggjort på den måde?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ettekö saanutkaan enemmistön tukea asialle komissiossa?
min bestræbelse har været, at undgå en situation, hvor forslagets indhold i denne del sætter muugheden for overhovedet at nå frem til en aftale om midlertidige opholdstilladelser på spil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ettekö tiedä, että siellä on raskaita aseita?
vi startede dette møde 3 minutter for sent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ettekö pidä laillani tällaista euroopan rakentamistapaa turhauttavana?
i øjeblikket er det dog stadig sådan, at kontrollen er medlemsstaternes hovedansvar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ettekö tiedä, että siellä on lentokoneita ja hyökkäysvaunuja?
for det andet gik jeg efter mødets udsættelse efter kl. 13.00 over i medlemmernes restaurant, hvor jeg diskuterede relevante emner med kolleger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se ei merkitse kuitenkaan sitä, ettekö kunnianhimoa pitäisi olla.
det er nødvendigt at udnytte forslagene i hvidbogen, i tillidspagten, i vores makroøkonomiske strategi, i de mange aktiviteter, der er igangsat, og forstærke dem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ettekö voisi ajatella, että niitä edes osittain julkaistaisiin?
jeg tror, at dette ville være en god måde at bevise, at man virkelig ønsker gennemsigtighed for schengenaftalen i det daglige.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ettekö ymmärtäneet tanskan kansan 28. syyskuuta antamaa varoitusta?
har de ikke hørt den politiske advarsel fra det danske folk den 28. september?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ettekö tekin luule, että yksityishenkilöiden välinen taidekauppa lisääntyy räjähdysmäisesti?
kunne man ikke forestille sig, at antallet af handler mellem privatpersoner vil stige voldsomt?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
kysymykseni kuuluu: ettekö jo viimein voisi ottaa tämän askelen?
mit spørgsmål lyder: vil de langt om længe tage dette skridt?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
minä kysyisinkin teiltä: ettekö te lainkaan myönnä vastuutanne tässä asiassa?
jeg spørger dem derfor: vedkender de dem slet ikke deres ansvar i denne sag? de kunne befordre dette mål betragteligt ved at konferere med medlemslandene. kommissionens nye formand prodi har allerede lært her i parlamentet, at vi mener det alvorligt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kolmanneksi, kun puhutte vaihtoehdoista, ettekö puhukin valmistelukunnan esittämistä johdonmukaisista ehdotuksista?
og for det tredje, når de taler om muligheder, taler de så ikke om sammenhængende forslag for konventionens vedkommende?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ettekö te tiedä, kenen täytyy myöntää alennukset pienille kirjakauppiaille? bertelsmannin!
ved de ikke, hvem der er nødt til at give rabatter til den lille boghandler?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: