Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eurooppalaisuutta on ryhdyttävä suosimaan jäsenvaltioiden puolustustarvikkeiden hankinnassa.
der bør indføres europæisk præference, når medlemsstaterne indkøber forsvarsmateriel.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
− sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvontaa koskevien yhteis-
den omhandler alle esfp-relevante spørgsmål, som blev behandlet i første halvår 2008.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvontaa koskevien yhteisten sääntöjen määrittämisestä
om fælles regler for kontrol med eksport af militærteknologi og -udstyr
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
eu: n on sovitettava paremmin yhteen puolustustarvikkeiden valmistus eri jäsenvaltioissa.
eu skal samordne produktionen af forsvarsmateriel mellem medlemsstaterne bedre.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
neuvoston vuosikertomuksessa todettiin, että on tärkeää laatia yhteinen puolustustarvikkeiden luettelo.
rådet pegede selv i sin årsberetning på behovet for, at der blev udarbejdet en fælles liste over militært udstyr.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nähdäkseni puolustustarvikkeiden kauppaa ja tuotantoa ei voida eikä sitä pitäisikään käsitellä yhteismarkkinoilla yksinoikeutena.
efter min mening kan og skal handelen med og produktionen af forsvarsmateriel ikke behandles som et privat område inden for det indre marked.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
päätös sotilasteknologian tai puolustustarvikkeiden siirrosta tai siirron epäämisestä on kunkin jäsenvaltion omassa harkinnassa.
beslutningen om at overføre eller nægte at overføre militærteknologi eller -udstyr træffes fortsat af den enkelte medlemsstat.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
tekstissä pahoitellaan täysin häpeämättä sitä, että puolustustarvikkeiden tilaukset ovat kylmän sodan päätyttyä vähentyneet.
skamløst begræder teksten nedgangen i militære ordrer efter den kolde krigs afslutning.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
lupahakemukset, jotka koskevat varsinaista maastavientiä, myös puolustustarvikkeiden kolmansissa maissa tapahtuvaa lisensioitua valmistusta varten,
ansøgninger om tilladelse til fysisk eksport, herunder med henblik på autoriseret produktion af militært udstyr i tredjelande
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
eu: n yhdysvalloista tuomien puolustustarvikkeiden arvo oli vuonna 1995 kuusi kertaa suurempi kuin sen viemien tarvikkeiden arvo.
11995 importerede eu seks gange værdien af sin eksport fra usa. i 1985 var forholdet 4: 1.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niiden on vaihdettava näitä perusteita soveltavien kolmansien valtioiden kanssa säännöllisesti kokemuksia sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden vientivalvontapolitiikastaan ja kyseisten perusteiden soveltamisesta.
de udveksler regelmæssigt erfaringer med de tredjelande, der anvender kriterierne, om deres politik med hensyn til kontrol med eksport af militærteknologi og -udstyr og om anvendelsen af kriterierne.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
jäsenvaltioiden on evättävä lupa sotilasteknologian tai puolustustarvikkeiden vienniltä, joka aiheuttaisi tai pitkittäisi aseellisia konflikteja tai kärjistäisi jännitteitä tai konflikteja lopullisessa määrämaassa.
medlemsstaterne skal nægte eksporttilladelse til militærteknologi og -udstyr, som kan udløse eller forlænge væbnede konflikter eller forværre eksisterende spændinger eller konflikter i det endelige bestemmelsesland.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
euroopan unionin käytännesääntöihin puolustustarvikkeiden viennistä liittyvää käyttäjän opasta, jota tarkistetaan säännöllisesti, käytetään tämän yhteisen kannan täytäntöönpanon toimintaohjeina.
brugervejledningen til den europæiske unions adfærdskodeks for eksport af militært udstyr, der revideres regelmæssigt, tjener som vejledning for gennemførelsen af denne fælles holdning.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
jäsenvaltiot ovat vakaasti päättäneet estää sellaisen sotilasteknologian ja sellaisten puolustustarvikkeiden viennin, joita voitaisiin käyttää kansalliseen sortotoimintaan tai kansainväliseen hyökkäykseen tai jotka voisivat lisätä alueellista epävakautta.
medlemsstaterne er fast besluttet på at hindre eksport af militærteknologi og -udstyr, som kan anvendes til intern undertrykkelse eller international aggression eller bidrage til regional ustabilitet.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
jäsenvaltiot aikovat yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (yutp) puitteissa tehostaa yhteistyötä ja edistää lähentymistä sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin alalla.
medlemsstaterne agter at styrke samarbejdet og fremme konvergensen med hensyn til eksport af militærteknologi og -udstyr inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (fusp).
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
me voisimme esimerkiksi asettaa israelin vastaisen puolustustarvikkeiden saarron, kutsua lähettiläämme kotiin raportoimaan tilanteesta euroopan unionin pääkaupunkeihin, jäädyttää kaikki kontaktit israelin hallituksen korkeisiin virkamiehiin ja lopuksi jäädyttää assosiaatiosopimuksen.
nogle eksempler kunne være en våbenembargo mod israel, hjemkaldelse af vores ambassadører til rapportering i eu' s hovedstæder, indefrysning af alle kontakter med højtstående regeringspersoner i israel og endelig udsættelse af associeringsaftalen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
komissio voisi myös ehdottaa – ja tämä on ehkä vielä tärkeämpää – puolustustarvikkeiden julkisia hankintoja koskevia uusia, joustavampia sääntöjä, jotka soveltuisivat paremmin puolustustarvikkeiden erityisluonteeseen.
men derudover- og hvad der måske er vigtigere- kunne den foreslå nye og mere fleksible regler for indkøb af forsvarsudstyr, regler, som bedre passer til dette materiels særlige natur.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
tullien suspendoimiseen liittyviä kysymyksiä tiettyjen aseiden ja puolustustarvikkeiden osalta käsitellään tämän luvun 3. jaksossa (yhteinen kauppapolitiikka) (? kohta 787).
kommissionen fremsatte ligeledes den 12. juni forslag om alle nødvendige lovgivningsmæssige tilpasninger med henblik pa˚ at anvende alle bestemmelserne i disse internationale aftaler (tab. i).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yritys tuottaa rakennuskoneita ja -laitteita sekä puolustustarvikkeita (mm. tykkejä ja haupitseja).
virksomheden fremstiller entreprenørudstyr og -maskiner til anvendelse i byggesektoren og militært udstyr (kanoner, haubitser osv.).
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: