You searched for: puolustustarvikkeiden (Finska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Finnish

Danish

Info

Finnish

puolustustarvikkeiden

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Finska

Danska

Info

Finska

eurooppalaisuutta on ryhdyttävä suosimaan jäsenvaltioiden puolustustarvikkeiden hankinnassa.

Danska

der bør indføres europæisk præference, når medlemsstaterne indkøber forsvarsmateriel.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

− sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvontaa koskevien yhteis-

Danska

den omhandler alle esfp-relevante spørgsmål, som blev behandlet i første halvår 2008.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin valvontaa koskevien yhteisten sääntöjen määrittämisestä

Danska

om fælles regler for kontrol med eksport af militærteknologi og -udstyr

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

eu: n on sovitettava paremmin yhteen puolustustarvikkeiden valmistus eri jäsenvaltioissa.

Danska

eu skal samordne produktionen af forsvarsmateriel mellem medlemsstaterne bedre.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

neuvoston vuosikertomuksessa todettiin, että on tärkeää laatia yhteinen puolustustarvikkeiden luettelo.

Danska

rådet pegede selv i sin årsberetning på behovet for, at der blev udarbejdet en fælles liste over militært udstyr.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

nähdäkseni puolustustarvikkeiden kauppaa ja tuotantoa ei voida eikä sitä pitäisikään käsitellä yhteismarkkinoilla yksinoikeutena.

Danska

efter min mening kan og skal handelen med og produktionen af forsvarsmateriel ikke behandles som et privat område inden for det indre marked.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

päätös sotilasteknologian tai puolustustarvikkeiden siirrosta tai siirron epäämisestä on kunkin jäsenvaltion omassa harkinnassa.

Danska

beslutningen om at overføre eller nægte at overføre militærteknologi eller -udstyr træffes fortsat af den enkelte medlemsstat.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

tekstissä pahoitellaan täysin häpeämättä sitä, että puolustustarvikkeiden tilaukset ovat kylmän sodan päätyttyä vähentyneet.

Danska

skamløst begræder teksten nedgangen i militære ordrer efter den kolde krigs afslutning.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

lupahakemukset, jotka koskevat varsinaista maastavientiä, myös puolustustarvikkeiden kolmansissa maissa tapahtuvaa lisensioitua valmistusta varten,

Danska

ansøgninger om tilladelse til fysisk eksport, herunder med henblik på autoriseret produktion af militært udstyr i tredjelande

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

eu: n yhdysvalloista tuomien puolustustarvikkeiden arvo oli vuonna 1995 kuusi kertaa suurempi kuin sen viemien tarvikkeiden arvo.

Danska

11995 importerede eu seks gange værdien af sin eksport fra usa. i 1985 var forholdet 4: 1.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

niiden on vaihdettava näitä perusteita soveltavien kolmansien valtioiden kanssa säännöllisesti kokemuksia sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden vientivalvontapolitiikastaan ja kyseisten perusteiden soveltamisesta.

Danska

de udveksler regelmæssigt erfaringer med de tredjelande, der anvender kriterierne, om deres politik med hensyn til kontrol med eksport af militærteknologi og -udstyr og om anvendelsen af kriterierne.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jäsenvaltioiden on evättävä lupa sotilasteknologian tai puolustustarvikkeiden vienniltä, joka aiheuttaisi tai pitkittäisi aseellisia konflikteja tai kärjistäisi jännitteitä tai konflikteja lopullisessa määrämaassa.

Danska

medlemsstaterne skal nægte eksporttilladelse til militærteknologi og -udstyr, som kan udløse eller forlænge væbnede konflikter eller forværre eksisterende spændinger eller konflikter i det endelige bestemmelsesland.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

euroopan unionin käytännesääntöihin puolustustarvikkeiden viennistä liittyvää käyttäjän opasta, jota tarkistetaan säännöllisesti, käytetään tämän yhteisen kannan täytäntöönpanon toimintaohjeina.

Danska

brugervejledningen til den europæiske unions adfærdskodeks for eksport af militært udstyr, der revideres regelmæssigt, tjener som vejledning for gennemførelsen af denne fælles holdning.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jäsenvaltiot ovat vakaasti päättäneet estää sellaisen sotilasteknologian ja sellaisten puolustustarvikkeiden viennin, joita voitaisiin käyttää kansalliseen sortotoimintaan tai kansainväliseen hyökkäykseen tai jotka voisivat lisätä alueellista epävakautta.

Danska

medlemsstaterne er fast besluttet på at hindre eksport af militærteknologi og -udstyr, som kan anvendes til intern undertrykkelse eller international aggression eller bidrage til regional ustabilitet.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

jäsenvaltiot aikovat yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan (yutp) puitteissa tehostaa yhteistyötä ja edistää lähentymistä sotilasteknologian ja puolustustarvikkeiden viennin alalla.

Danska

medlemsstaterne agter at styrke samarbejdet og fremme konvergensen med hensyn til eksport af militærteknologi og -udstyr inden for rammerne af den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik (fusp).

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

me voisimme esimerkiksi asettaa israelin vastaisen puolustustarvikkeiden saarron, kutsua lähettiläämme kotiin raportoimaan tilanteesta euroopan unionin pääkaupunkeihin, jäädyttää kaikki kontaktit israelin hallituksen korkeisiin virkamiehiin ja lopuksi jäädyttää assosiaatiosopimuksen.

Danska

nogle eksempler kunne være en våbenembargo mod israel, hjemkaldelse af vores ambassadører til rapportering i eu' s hovedstæder, indefrysning af alle kontakter med højtstående regeringspersoner i israel og endelig udsættelse af associeringsaftalen.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

komissio voisi myös ehdottaa – ja tämä on ehkä vielä tärkeämpää – puolustustarvikkeiden julkisia hankintoja koskevia uusia, joustavampia sääntöjä, jotka soveltuisivat paremmin puolustustarvikkeiden erityisluonteeseen.

Danska

men derudover- og hvad der måske er vigtigere- kunne den foreslå nye og mere fleksible regler for indkøb af forsvarsudstyr, regler, som bedre passer til dette materiels særlige natur.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Finska

tullien suspendoimiseen liittyviä kysymyksiä tiettyjen aseiden ja puolustustarvikkeiden osalta käsitellään tämän luvun 3. jaksossa (yhteinen kauppapolitiikka) (? kohta 787).

Danska

kommissionen fremsatte ligeledes den 12. juni forslag om alle nødvendige lovgivningsmæssige tilpasninger med henblik pa˚ at anvende alle bestemmelserne i disse internationale aftaler (tab. i).

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Finska

yritys tuottaa rakennuskoneita ja -laitteita sekä puolustustarvikkeita (mm. tykkejä ja haupitseja).

Danska

virksomheden fremstiller entreprenørudstyr og -maskiner til anvendelse i byggesektoren og militært udstyr (kanoner, haubitser osv.).

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,987,648 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK