Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yhtiöiden rahoitustilannetta koskevat takuut
las garantías sobre la situación financiera de las sociedades
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
taloudellisessa analyysissä tarkastellaan reaalitaloutta ja talouden rahoitustilannetta.
el análisis económico se centra en la actividad real y en las condiciones financieras de la economía.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
julkisen talouden rahoitustilannetta korjattiin vuonna 1996 ja tilanteen odotetaan paranevan edelleen.
en 1996 la inflación volvió a bajar, y a principios de 1997 la tasa interanual se situaba por debajo del 20 %.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toisessa artikkelissa analysoidaan rahoitustilannetta ja sen kehitystä sekä yritysten taseita euroalueella kymmenen viime vuoden kuluessa.
en el segundo se analizan las condiciones y la evolución de la financiación y la situación patrimonial de las sociedades no financieras de la zona del euro en los últimos diez años.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
vaikka kyseisen osuuskunnan taloudellinen tilanne olikin vakaa, pankkien korkea korkotaso vaikeutti vakavasti rahoitustilannetta.
aunque la posición económica de la cooperativa era sólida, los elevados tipos de interés solicitados por los bancos afectaban gravemente a su situación financiera.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
koska investoinnit paransivat shetland seafish ltd.:n yleistä rahoitustilannetta, tukea on pidettävä toimintatukena.
puesto que las inversiones tienen por efecto mejorar la situación financiera general de shetland seafish ltd, esta ayuda debe considerarse una ayuda de funcionamiento.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
raportissa tarkastellaan rahoitustilannetta eu: n pankkijärjestelmässä kokonaisuutena vuonna 2008 sekä suurten pankkien rahoitustilannetta vuoden 2009 ensimmäisellä neljänneksellä.
en el informe se analiza la situación financiera de todo el sistema bancario de la ue en el 2008 y de las grandes entidades de crédito de la unión en el primer trimestre del 2009.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
eysopimuksen 109 c artiklassa määrätään rahapoliittisesta komiteasta, jonka tehtävänä on seurata jäsenvaltioiden rahamarkkinoiden tilaa ja rahoitustilannetta ja joka voi antaa lausuntoja.
el comité monetario, establecido por el artículo 109 c del tratado ce, está encargado de seguir la situación monetaria y financiera de los estados miembros y puede emitir dictámenes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— seurata jäsenvaltioiden ja yhteisön rahamarkkinoiden tilaa ja rahoitustilannetta ja jäsenvaltioiden yleisiä maksujärjestelmiä sekä antaa niistä säännöllisesti kertomuksia neuvostolle ja komissiolle,
— seguir la situación monetaria y financiera de los estados miembros y de la comunidad, así como el régimen general de pagos de los estados miembros, e informar regularmente al consejo y a la comisión al respecto,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- seurata jäsenvaltioiden ja yhteisön rahamarkkinoiden tilaa ja rahoitustilannetta ja jäsenvaltioiden yleisiä maksujärjestelmiä sekä antaa niistä säännöllisesti kertomuksia neuvostolle ja komissiolle;
sin perjuicio de las competencias y de los acuerdos comunitarios sobre la unión económica y monetaria, los estados miembros podrán negociar en los foros internacionales y celebrar acuerdos internacionales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komitean tehtävänä on:-- seurata jäsenvaltioiden ja yhteisön rahamarkkinoiden tilaa ja rahoitustilannetta ja jäsenvaltioiden yleisiä maksujärjestelmiä sekä antaa niistä säännöllisesti kertomuksia neuvostolle ja komissiolle;
el comité monetario tendrá las siguientes funciones:-- seguir la situación monetaria y financiera de los estados miembros y de la comunidad, así como el régimen general de pagos de los estados miembros, e informar regularmente al consejo y a la comisión al respecto;
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
samaan aikaan yksityiselle sektorille myönnettyjen luottojen määrän kasvuvauhti on noin 10%, mikä viittaa siihen, että kotitaloudet ja yritykset pitävät euroalueen rahoitustilannetta erittäin suotuisana.
al mismo tiempo, la expansión del crédito al sector privado, cifrada en torno al 10%, indica que hogares y empresas encuentran muy favorables las condiciones de financiación de la zona del euro.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
--- seurata jäsenvaltioiden ja yhteisön taloudellista tilannetta ja rahoitustilannetta sekä antaa niistä , erityisesti rahoitussuhteista kolmansiin maihin ja kansainvälisiin laitoksiin , säännöllisesti kertomuksia neuvostolle ja komissiolle ,
las disposiciones precedentes no se aplicarán a las devoluciones de los derechos de aduana o de las exacciones de efecto equivalente ni a las devoluciones de tributos indirectos , incluidos los impuestos sobre el volumen de negocios , los impuestos sobre consumos específicos y los demás impuestos indirectos , concedidas en el momento de la exportación de una mercancía desde un estado miembro a un tercer país , en la medida en que dichas devoluciones no sean superiores a los gravámenes que directa o indirectamente recaen sobre los productos exportados .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
edellä 2 kohdassa määrättyjen tehtävien lisäksi komitea seuraa asianomaisten jäsenvaltioiden rahamarkkinoiden tilaa ja rahoitustilannetta sekä niiden yleisiä maksujärjestelmiä ja antaa niistä säännöllisesti kertomuksia neuvostolle ja komissiolle, jos on ja niin kauan kuin on jäsenvaltioita, joita 122 ja 123 artiklassa tarkoitetut poikkeukset koskevat.
además de las funciones expuestas en el apartado 2, si hubiere y mientras haya estados miembros acogidos a una excepción con arreglo a los artículos 122 y 123, el comité supervisará la situación monetaria y financiera y el sistema general de pagos de dichos estados miembros e informará regularmente al respecto al consejo y a la comisión.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
edellä 2 kohdassa määrättyjen tehtävien lisäksi komitea seuraa asianomaisten jäsenvaltioiden rahamarkkinoiden tilaa ja rahoitustilannetta sekä niiden yleisiä maksujärjestelmiä ja antaa niistä säännöllisesti kertomuksia neuvos98 tolle ja komissiolle , jos on ja niin kauan kuin on jäsenvaltioita , joita 122 ja 123 artiklassa tarkoitetut poikkeukset koskevat .
además de las funciones expuestas en el apartado 2 , si hubiere y mientras haya estados miembros acogidos a una excepción con arreglo a los artículos 122 y 123 , el comité supervisará la situación monetaria y financiera y el sistema general de pagos de dichos estados miembros e informará regularmente al respecto al consejo y a la comisión .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
edellä 2 kohdassa määrättyjen tehtävien lisäksi komitea seuraa asianomaisten jäsenvaltioiden rahamarkkinoiden tilaa ja rahoitustilannetta sekä niiden yleisiä maksujärjestelmiä ja antaa niistä säännöllisesti kertomuksia ministerineuvostolle ja komissiolle, jos on ja niin kauan kuin on jäsenvaltioita, joita koskee iii-91 artiklassa tarkoitettu poikkeus.
además de las funciones expuestas en el apartado 2, si hubiere y mientras haya estados miembros acogidos a una excepción con arreglo al artículo iii-91, el comité supervisará la situación monetaria y financiera y el sistema general de pagos de dichos estados miembros e informará regularmente al respecto al consejo de ministros y a la comisión.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
edellä 2 kohdassa määrättyjen tehtävien lisäksi komitea seuraa asianomaisten jäsenvaltioiden rahamarkkinoiden tilaa ja rahoitustilannetta sekä niiden yleisiä maksujärjestelmiä ja antaa niistä säännöllisesti kertomuksia neuvostolle ja komissiolle , jos on ja niin kauan kuin on jäsenvaltioita , joita 139 artiklassa tarkoitetut poikkeukset koskevat . ( aiempi ey-sopimuksen 115 artikla )
2 . a ) las disposiciones a que se refiere el apartado 1 tendrán especialmente por objeto : garantizar la observancia de las prohibiciones mencionadas en el apartado 1 del artículo 101 y en el artículo 102 , mediante el establecimiento de multas y multas coercitivas ;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: