Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
• varoittaa ja rangaista lapsia seksuaalisesti hyväksikäyttäviä henkilöitä
las diferentes acciones previstas para luchar contra este turismo sexual, acciones que se complementan, se articulan entorno a un número limitado de objetivos claros que responden a la necesidad de:
jos on väärinkäytöksiä, ko missaareja tulee rangaista niin kuin muitakin virkamiehiä.
gargani aseguró que en la propuesta de su comisión se garantiza "la claridad y transparencia".
hän ihmetteli, minkä vuoksi autoilijoita on nykyisin niin muodikasta rangaista kaikesta.
por ello propugnó "la búsqueda del diálogo entre las fuerzas democráticas", ya que "el diálogo es el activo más preciado para alcanzar la paz".
nämä säännökset eivät rajoita jäsenvaltioiden oikeutta rangaista niiden alueella tapahtuneesta säännösten vastaisesta toiminnasta.
las disposiciones precedentes no menoscabarán la facultad de los estados miembros de reprimir las irregularidades cometidas en sus territorios.
tämä merkitsee, että komissio ei voi rangaista eikä palkita julkisviranomaisia, jotka siirtävät pääomaa yrityksille.
ello significa que la comisión no puede ni penalizar ni favorecer a las autoridades públicas que aporten capital social a las empresas.
fraboa ei pidä rangaista yhteistyöstä määräämällä sille korkeampi sakko kuin mitä se olisi joutunut maksamaan ilman yhteistyötä.
frabo no debería ser penalizada por su cooperación imponiéndole una multa más alta que la que habría tenido que pagar si no hubiera cooperado.
julkisen täytäntöönpanon keskeisenä tehtävänä on ehkäistä eu:n lainsäädäntöön perustuvien oikeuksien rikkomista ja rangaista niistä.
la prevención y el castigo de las violaciones de los derechos reconocidos por el derecho de la unión forman parte esencial de la función ejecutiva de las autoridades públicas.
euroopan unioni ei halua rangaista haitin kansaa ja jatkaakin niitä yhteistyöohjelmia, joihin kyseiset toi menpiteet eivät vaikuta.
la unión no desea penalizar al pueblo haitiano y continuará con los programas de cooperación no afectados por las citadas medidas.