Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jäsenvaltio -hyväksymispäivämäärä -
valstybė narė -pritarimo data -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
viimeisimmän muutoksen hyväksymispäivämäärä:
mmmm/ mm
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
kiintiöön lukemista koskevat hakemukset, joissa on mainittava kyseisten ilmoitusten hyväksymispäivämäärä, on toimitettava komissiolle viipymättä.
paraiškos įtraukti tam tikrus kiekius, kuriose nurodomos deklaracijų priėmimo datos, nedelsiant perduodamos komisijai.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
poistamista koskevat pyynnöt, joissa on mainittu tuotteen vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen hyväksymispäivämäärä, on esitettävä viipymättä komissiolle.
ex23099041 -40 -preparatas, susidedantis iš salyklo daigų ir miežių išsijų mišinio, gauto prieš sijojimą (gali susidėti iš kitų sėklų) su miežių valymo atliekomis, gautomis po sijojimo, kurio 12,5% ar didesnę svorio dalį sudaro proteinas ir ne didesnę kaip 28% – krakmolas -ex23099041 -50 -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
edi:llä laaditun passitusilmoituksen hyväksymisestä ilmoitetaan passituksesta vastaavalle vastaussanomalla, johon sisältyy vähintään vastaanotetun viestin tunnistetiedot ja/tai passitusilmoituksen kirjaamisnumero sekä hyväksymispäivämäärä.
apie edi priemonėmis parengtos deklaracijos priėmimą vykdytojui pranešama atsakymo pranešimu, kuriame turi būti bent gauto pranešimo identifikavimo požymis ir (arba) tranzito deklaracijos registracijos numeris ir jos priėmimo data.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(4) tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ety) n:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annettuun komission asetukseen (ety) n:o 2454/93(1) on kodifioitu sellaisten tariffikiintiöiden hallinnointisäännöt, joita on tarkoitus käyttää tulli-ilmoitusten hyväksymispäivämäärien mukaisessa aikajärjestyksessä.
(4) 1993 m. liepos 2 d. komisijos reglamente (eb) nr. 2454/93, išdėstančiame tarybos reglamento (eeb) nr. 2913/92, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas [1], kodifikuojamos tarifinių kvotų, naudojamų pagal muitinės deklaracijų datų chronologinę tvarką, tvarkymo taisyklės.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: