Вы искали: määrittämismenetelmää (Финский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Maltese

Информация

Finnish

määrittämismenetelmää

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Мальтийский

Информация

Финский

vatikaanivaltion eurokolikkojen liikkeeseen laskettavan enimmäismäärän määrittämismenetelmää tarkistetaan.

Мальтийский

il-metodu għad-determinazzjoni tal-limitu ta » ħruġ ta » muniti euro tal-vatikan għandu jiġi rivedut.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

( c) san marinon eurokolikkojen liikkeeseen laskettavan enimmäismäärän määrittämismenetelmää tarkistetaan.

Мальтийский

( c) il-metodu għad-determinazzjoni tal-limitu ta » ħruġ ta » muniti euro ta » san marino għandu jiġi rivedut.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

direktiivissä 2004/109/ ey säädettyä kotijäsenvaltion ja vastaanottavan jäsenvaltion määrittämismenetelmää olisi muutettava vastaavasti.

Мальтийский

il-mekkaniżmu għad-determinazzjoni tal-istat membru ta » domiċilju u l-istat membru ospitanti fiddirettiva 2004/109/ ke għandu jiġi emendat skont dan.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Финский

(2) näiden epäpuhtauksien ylemmän ja alemman arviointikynnyksen määrittämismenetelmää, joka vahvistetaan edellä mainitussa direktiivissä, on muutettava laskentamenetelmän selkiyttämiseksi.

Мальтийский

(2) il-metodu biex jiġu determinati t-tresholds għolja u baxxi ta'dawk il-pollutanti stabbiliti f'dik id-direttiva għandu jiġi emendat sabiex tiġi kkjarifikata l-proċedura ta'kalkolu.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

muutoksen jälkeen tämän edellytys käy tarpeettomaksi. direktiivin 2004/109/ ey 2 artiklan 1 kohdan i alakohdan i alakohdassa säädettyä kotijäsenvaltion ja vastaanottavan jäsenvaltion määrittämismenetelmää olisi muutettava vastaavasti.

Мальтийский

barra minn hekk, il-mekkaniżmu għad-determinazzjoni tal-istat membru ta » domiċilju u l-istat membru ospitanti fl-artikolu 2( 1)( i)( i) tad-direttiva 2004/109/ ke għandu jiġi emendat skont dan.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

a) kriittisten kuormitusten ja kriittisten tasojen määrittämismenetelmien kansainväliseen harmonisointiin ja mainitun harmonisoinnin menettelytapojen laatimiseen,

Мальтийский

(a) l-armonizzazzjoni internazzjonali ta' metodi għat-twaqqif ta' piżijiet kritiċi u ta' livelli kritiċi u għall-elaborazzjoni ta' proċeduri għal armonizzazzjoni bħal din;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,029,192 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK