Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
illan tultua he menivät kaupungin ulkopuolelle.
a i nga ahiahi ka haere ia ki waho o te pa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kun hän tuli lähemmäksi ja näki kaupungin, itki hän sitä
a, no ka tata ia, ka kite i te pa, ka tangihia e ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
noho ana ia i te kuwaha o tona whare i runga i te nohoanga i nga wahi tiketike o te pa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja sitä viljelkööt kaupungin työmiehet kaikista israelin sukukunnista.
na, ko nga kaimahi katoa i roto i te pa, no nga hapu katoa o iharaira, ma ratou e mahi a reira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän kukisti penuelin tornin ja surmasi kaupungin miehet.
i wahia iho hoki e ia te pourewa o penuere, a patua iho nga tangata o taua pa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se nauraa kaupungin kohinalle, ajajan huutoa se ei kuule;
e herea ranei e koe te unikanga ki tona taura i te awa parautanga? e rakarakatia ranei e ia nga raorao me tana whai ano i a koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
kua unga e ia ana kotiro, e karanga ana ia i runga i nga wahi tiketike rawa o te pa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän asetti nälkäiset sinne asumaan ja he rakensivat kaupungin asuaksensa.
a whakanohoia iho e ia te hunga matekai ki reira, hanga ai i tetahi pa hei nohoanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja joosefin heimo vakoilutti beeteliä - kaupungin nimi oli muinoin luus -
a i tuteia a peteere e te whare o hohepa. na, ko te ingoa o taua pa i mua ko rutu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän kutsui paikan beeteliksi; mutta ennen oli kaupungin nimenä luus.
a huaina iho e ia te ingoa o taua wahi ko peteere: ko rutu ia te ingoa o taua pa i mua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta jooab ryhtyi taistelemaan ammonilaisten rabbaa vastaan ja valloitti kuninkaan kaupungin.
a, i whawhai ano a ioapa ki rapa o nga tamariki a amona; a horo ana i a ia te pa kingi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
voi sitä, joka rakentaa kaupungin verivelkojen varaan ja perustaa linnan vääryyden varaan!
aue, te mate mo te tangata e hanga ana i te pa ki te toto, e whakau ana hoki i te pa ki te he
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kaupungin muurilla oli kaksitoista perustusta, ja niissä karitsan kahdentoista apostolin kaksitoista nimeä.
a ko te taiepa o te pa, kotahi tekau ma rua ona turanga, kei aua turanga ano nga ingoa o nga apotoro a te reme, kotahi tekau ma rua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kaupungin väestö jakaantui: toiset olivat juutalaisten puolella, toiset taas apostolien puolella.
otiia i wehewehea nga tangata o te pa: ko etahi i u ki nga hurai, ko etahi ki nga apotoro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
missä on hamatin kuningas ja arpadin kuningas, sefarvaimin kaupungin, heenan ja ivvan kuningas?`"
kei hea te kingi o hamata, te kingi o arapara, te kingi o te pa o heparawaima, o hena, o iwa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
minun kansani maan tähden, joka kasvaa orjantappuraa ja ohdaketta, remuavan kaupungin kaikkien iloisten talojen tähden.
ka puta ake te tataramoa me te tumatakuru ki te oneone o taku iwi, ina, ki runga ki nga whare koa katoa o te pa hari
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kulkekaa siis, kaikki sotakuntoiset miehet, kaupungin ympäri, kiertäkää kerta kaupunki; tee niin kuutena päivänä.
na taiawhiotia te pa e koutou, e nga tangata hapai patu katoa, me haere a tawhio noa te pa, kia kotahi ano awhiotanga, kia ono nga ra e pena ai koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ainoastaan karjan me ryöstimme itsellemme ynnä saaliin valloittamistamme kaupungeista.
ko nga kararehe ia i tangohia ma tatou, me nga taonga hoki o nga pa i horo i a tatou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: