Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vuorotellen kultatiuku ja granaattiomena, viitan helmaan ympärinsä.
he pere koura he pamekaranete, he pere koura he pamekaranete, ki te remu o te koroka a huri noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja mooses teurasti sen ja vihmoi veren alttarille ympärinsä
a patua iho e ia; a tauhiuhia atu ana te toto e mohi ki te aata a tawhio noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
teurasta sitten oinas ja ota sen veri ja vihmo se alttarille ympärinsä;
na ka patu koe i te hipi, a ka tango i ona toto, ka tauhi ai ki te aata a tawhio noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja niissä neljässä oli ympärinsä kivikehä, ja alas kivikehään oli tehty keittoliesiä ympärinsä.
na he rarangi whare kei aua marae a taka noa, i aua marae e wha a taka noa; i mahia ano etahi wahi mo nga kohua i raro i nga rarangi, a taka noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja eteisiä oli ympärinsä; pituus kaksikymmentä viisi kyynärää, leveys viisi kyynärää.
na, ko nga haurangi a taka noa, e rua tekau ma rima whatianga te roa, e rima whatianga te whanui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siinä paikassa, missä polttouhri teurastetaan, teurastettakoon myös vikauhri, ja sen veri vihmottakoon alttarille ympärinsä.
hei te wahi e patua ai te tahunga tinana patua ai e ratou te whakahere mo te he: me tauhiuhi ano e ia ona toto ki te aata a tawhio noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja laskekoon kätensä uhriteuraansa pään päälle ja teurastakoon sen ilmestysmajan ovella, ja aaronin pojat vihmokoot sen veren alttarille ympärinsä.
me popoki hoki tona ringa ki te pane o tana whakahere, ka patu ai ki mua i te tapenakara o te whakaminenga: a ka tauhiuhia ona toto e nga tama a arona ki te aata a tawhio noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän päällysti sen puhtaalla kullalla, sekä sen levyn että sivut ympärinsä ja sen sarvet; ja hän teki kultareunuksen sen ympäri.
a whakakikoruatia iho e ia taua mea ki te koura parakore, a runga, me ona taha, a potae katoa, me ona haona: i hanga ano e ia he niao koura mo taua mea a tawhio noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja tee sen helmaan granaattiomenia punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista, ja kiinnitä ne helmaan ympärinsä ja niiden väliin kultatiukuja yltympäri,
a i te remu i raro me hanga e koe etahi pamekaranete ki te mea puru, papura, ngangana, hei te remu a huri noa; me etahi pere koura ki nga takiwa o aua mea a huri noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja minä näin, että temppelillä oli koroke ympärinsä: sivukammioitten perustukset, koko ruovon korkuiset, kuusi kyynärää, reunustaan asti.
i kite ano ahau i te tiketike o te whare a whawhe noa: ko nga turanga o nga ruma, kotahi tino kakaho e ono nei ona whatianga nui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän laskekoon kätensä uhriteuraansa pään päälle ja teurastakoon sen ilmestysmajan ovella; ja papit, aaronin pojat, vihmokoot veren alttarille ympärinsä.
na ka popoki tona ringa ki te matenga o tana whakahere, ka patu ai ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga: na ka tauhiuhia te toto e nga tohunga, e nga tama a arona, ki te aata a tawhio noa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän teurastakoon mullikan herran kasvojen edessä, ja papit, aaronin pojat, tuokoot veren ja vihmokoot veren ympärinsä alttarille, joka on ilmestysmajan ovella.
na me patu te kau ki te aroaro o ihowa: a me kawe te toto e nga tohunga, e nga tama a arona, me tauhiuhi te toto ki te aata a tawhio noa, ki tera i te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hän teki myös meren, valetun, kymmentä kyynärää leveän reunasta reunaan, ympärinsä pyöreän ja viittä kyynärää korkean; ja kolmenkymmenen kyynärän pituinen mittanuora ulottui sen ympäri.
i hanga ano e ia tetahi moana, he mea whakarewa, tekau whatianga o tetahi pareparenga ki tetahi pareparenga, he mea porotaka, e rima whatianga tona tiketike: e toru tekau whatianga o te aho i paea ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hän teki myös meren, valetun, kymmentä kyynärää leveän reunasta reunaan, ympärinsä pyöreän, ja viittä kyynärää korkean; ja kolmenkymmenen kyynärän pituinen mittanuora ulottui sen ympäri.
i hanga ano te moana, he mea whakarewa, tekau nga whatianga o tetahi pareparenga ki tetahi pareparenga, he mea porotaka, e rima whatianga tona tiketike: e toru tekau whatianga o te aho i paea ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja sivukammioita oli: kolme sivukammiota päällekkäin, kolmeenkymmeneen kertaan; ja ne kulkivat ympärinsä sen temppeliseinän varassa, joka oli sivukammioihin päin, niin että pysyivät siinä kiinni, mutta ne eivät olleet kiinnitetyt temppelinseinän sisään.
na e toru nga whakapaparanga o nga ruma i te taha, ko tetahi i runga i tetahi, e toru tekau ki te rarangi, i ngoto ki te pakitara, ki to te whare, hei ruma mo nga taha a taka noa, kia u ai ki reira, kahore ia he unga i te pakitara o te whare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: