Вы искали: määräaikaiskertomusten (Финский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

German

Информация

Finnish

määräaikaiskertomusten

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Немецкий

Информация

Финский

määräaikaiskertomusten päätelmät

Немецкий

v. förmliche schlussfolgerungen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tämänvuotisten määräaikaiskertomusten päähavainnot ovat rohkaisevia.

Немецкий

die wichtigsten feststellung der diesjährigen berichte sind ermutigend.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

määräaikaiskertomusten maakohtaiset päätelmät esitetään liitteessä 1.

Немецкий

3. andere verpflichtungen der mitgliedschaft

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

b) komission on laadittava asiaankuuluvat suositukset määräaikaiskertomusten pohjalta.

Немецкий

b) die kommission muss im lichte der regelmäßigen berichte die entsprechenden empfehlungen formulieren.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

bulgariaa ja romaniaa koskevien määräaikaiskertomusten päätelmät esitetään liitteessä i.

Немецкий

die schlussfolgerungen der regelmäßigen berichte über bulgarien und rumänien sind in anhang 1 enthalten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ensimmäisten määräaikaiskertomusten jälkeistä edistystä koskeva arvio perustuu eri tietolähteisiin.

Немецкий

zur ermittlung des seit den ersten regelmäßigen berichten erzielten fortschritts wurden mehrere informationsquellen herangezogen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komissiolle on toimitettava tiedot mitatuista pitoisuuksista, joita käytetään määräaikaiskertomusten perustana.

Немецкий

als grundlage für die regelmäßige berichterstattung sollten der kommission informationen über die gemessenen konzentrationen übermittelt werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

(24) tämän direktiivin soveltamista seurataan jäsenvaltioiden laatimien määräaikaiskertomusten avulla,

Немецкий

(24) die anwendung dieser richtlinie sollte durch regelmäßige berichte der mitgliedstaaten über­prüft werden ‑

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

laajentumista koskevien määräaikaiskertomusten ansiosta komissiolla on ollut mahdollisuus osallistua tähän laajempaan keskusteluun.

Немецкий

die kommission hat daher die vorlage ihrer regelmäßigen berichte über die erweiterung zum anlaß genommen, um einen beitrag zu dieser umfassenden debatte zu leisten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

joulukuussa 2003 kokoontuva eurooppaneuvosto arvioi saavutettua edistymistä komission määräaikaiskertomusten ja strategia-asiakir-

Немецкий

26. der europäische rat nimmt die mitteilung der kommission zur kenntnis, die den schwerpunkt auf

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

liittymiskumppanuuden täytäntöönpanoa tarkastellaan soveltuvin osin assosiaatiosopimuksella käyttöön otettujen mekanismien avulla, sekä komission määräaikaiskertomusten perusteella.

Немецкий

die umsetzung der beitrittspartnerschaft wird im rahmen der im assoziationsabkommen vorgesehenen mechanismen und anhand der fortschrittsberichte der kommission überwacht.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

euroopan komission tänään antamien määräaikaiskertomusten mukaan bulgaria ja romania ovat kuluneena vuonna edenneet merkittävällä tavalla pyrkimyksissään täyttää liittymisehdot.

Немецкий

bulgarien und rumänien haben gemäß den heute von der europäischen kommission angenommenen regelmäßigen berichten im letzten jahr bei ihren bemühungen um die erfüllung der beitrittskriterien bedeutende fortschritte erzielt.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

liite: albanian, bosnia ja hertsegovinan, kroatian, serbia ja montenegron, kosovon ja turkin määräaikaiskertomusten päätelmät

Немецкий

gleichzeitig muss die eu insgesamt besser über die ziele und herausforderungen des beitrittsprozesses informieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

eurooppa-kumppanuuden täytäntöönpanoa tarkastellaan vakautus- ja assosiaatioprosessin mekanismien ja erityisesti komission vuosittain edistymisestä esittämien määräaikaiskertomusten avulla.

Немецкий

die umsetzung der europäischen partnerschaft wird mit hilfe der im rahmen des stabilisierungs- und assoziierungsprozesses geschaffenen mechanismen, insbesondere der von der kommission vorgelegten jährlichen fortschrittsberichte überprüft.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

liittymiskumppanuuden täytäntöönpanoa tarkastellaan vakautus- ja assosiaatioprosessin yhteydessä käyttöön otettujen mekanismien avulla, erityisesti komission vuosittain antamien määräaikaiskertomusten perusteella.

Немецкий

die umsetzung der beitrittspartnerschaft wird mit hilfe der im rahmen des stabilisierungs- und assoziierungsprozesses geschaffenen mechanismen, insbesondere der von der kommission vorgelegten jährlichen fortschrittsberichte, überprüft.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

joulukuussa 2003 kokoontuva eurooppa-neuvosto arvioi saavutettua edistymistä komission määräaikaiskertomusten ja strategia-asiakirjan pohjalta määrittääkseen kehyksen liittymisneuvottelujen päätökseen saattamiselle.

Немецкий

der europäische rat wird im dezember 2003 auf der grundlage der regelmäßigen berichte der kommission und des strategiepapiers die erzielten forschritte bewerten, um den rahmen für den abschluss der beitrittsverhandlungen festzulegen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Финский

eurooppa-kumppanuuden täytäntöönpanoa tarkastellaan vakautus- ja assosiaatioprosessin puitteissa käyttöön otettujen mekanismien avulla, erityisesti komission vuosittain antamien määräaikaiskertomusten perusteella.

Немецкий

die umsetzung der europäischen partnerschaft wird mit hilfe der im rahmen des stabilisierungs- und assoziierungsprozesses geschaffenen mechanismen, insbesondere der von der kommission vorgelegten jährlichen fortschrittsberichte, überprüft.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:

Финский

euroopan turvallisuus- ja yhteistyöjärjestön (etyj) ja kansainvälisten rahoituslaitosten sekä valtiosta riippumattomien järjestöjen asiasta antamia tietoja määräaikaiskertomusten valmistelussa. mistelussa.

Немецкий

die kommission stützte sich ferner auf die bewertungen der mitgliedstaaten, vor allem was die erfüllung der politischen krite­rien für die mitgliedschaft anbetrifft, sowie auf die arbeit mehrerer internationaler orga­nisationen, insbesondere auf die beiträge des europarates, der oecd, der internationalen finanzinstitutionen und der nichtregierungs­organisationen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

asetuksessa todetaan myös, että eurooppa-kumppanuuksien seuranta varmistetaan vakautus- ja assosiaatioprosessin puitteissa käyttöön otettujen mekanismien avulla, erityisesti vuosittain laadittavien määräaikaiskertomusten avulla.

Немецкий

darin ist auch bestimmt, dass die umsetzung der europäischen partnerschaft mit hilfe der im rahmen des stabilisierungs- und assoziierungsprozesses geschaffenen mechanismen, insbesondere anhand der von der kommission vorgelegten jährlichen fortschrittsberichte, überprüft wird.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:

Финский

jäsenvaltioiden komissiolle ja komission euroopan parlamentille, neuvostolle ja euroopan talous- ja sosiaalikomitealle antamien määräaikaiskertomusten avulla saadaan hyödyllinen yleiskuva koko yhteisössä myönnetyistä luvista ja voidaan tuoda esiin jäsenvaltioissa mahdollisesti ilmenneitä käytännön ongelmia ja niihin sovellettuja ratkaisuja.

Немецкий

eine regelmäßige berichterstattung der mitgliedstaaten an die kommission und von dieser an das europäische parlament, den rat und den europäischen wirtschafts- und sozialausschuss soll eine nützlichen Überblick über die gemeinschaftsweit gewährten genehmigungen liefern und gegebenenfalls die ermittlung von problemen ermöglichen, die die mitgliedstaaten in der praxis antreffen, sowie der gefundenen lösungen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,984,516 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK