Вы искали: arviointiperusteiden (Финский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Polish

Информация

Finnish

arviointiperusteiden

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Польский

Информация

Финский

arviointiperusteiden tavoitteet

Польский

cele kryteriów

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Финский

hakuaikojen ja arviointiperusteiden määrittely”.

Польский

określenie terminów składania wniosków oraz kryteria ich oceny”;

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

selkeidenindikaattoreidenja arviointiperusteiden määrittely on vaikuttavanseurannanedellytys.

Польский

warunkiemskutecznego monitoringujest określenie zestawuja-snych wskaźnikówikryteriów oceny.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

teknisten arviointiperusteiden tarkistuksen valmistelua varten tarvittavat menettelyt

Польский

procedury przygotowawcze przed rewizją warunków technicznych

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

rikkomisen vakavuus määritetään suuntaviivoissa kuvattujen arviointiperusteiden mukaan.

Польский

wagę naruszenia ustala się na podstawie szeregu kryteriów wskazanych w wytycznych.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

b) varmistaneet tuensaajien taloudellisen elinkelpoisuuden arviointiperusteiden luotettavuutta;

Польский

b) wiarygodność kryteriów oceny dochodowości ekonomicznej beneficjentów;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

näiden arviointiperusteiden olisi vastattava kunkin rajoittavan toimenpiteen erityispiirteitä.

Польский

kryteria te powinny być dostosowane do specyfiki każdego środka ograniczającego.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

hankkeille ja ohjelmille annetaan pisteitä kansainvälisesti hyväksyttyjen arviointiperusteiden mukaan.

Польский

celem pewnej liczby projektów jest pomoc biedny i grupom społecznym będącym w niekorzystnej sytuacji.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

ohjelmalla edistetään toimia tässä päätöksessä esitettyjen yleisten arviointiperusteiden mukaisesti.

Польский

program wspiera działania zgodnie z kryteriami ogólnymi określonymi w niniejszej decyzji.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tarkistettujen ekologisten arviointiperusteiden ja vaatimusten olisi oltava voimassa neljän vuoden ajan.

Польский

zmienione kryteria ekologiczne i wymogi powinny obowiązywać przez okres czterech lat.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tuoteryhmän ympäristövaikutukset ja käyttökelpoisuus arvioidaan liitteessä esitettyjen erityisten ekologisten arviointiperusteiden pohjalta.

Польский

charakterystyka ekologiczna i zdatność grupy produktów do użytku ocenia się w oparciu o szczególne kryteria ekologiczne określone w załączniku do niniejszej decyzji.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(7) tarkistettujen ekologisten arviointiperusteiden olisi oltava voimassa neljän vuoden ajan.

Польский

(7) zrewidowane kryteria ekologiczne powinny być ważne przez okres czterech lat.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

neljänneksi erilaisten arviointiperusteiden soveltaminen olisi vastoin oikeusvarmuuden ja tasa-arvoisen kohtelun periaatteita.

Польский

po czwarte, stosowanie różnych kryteriów narusza zasady bezpieczeństwa prawnego i równego traktowania.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tuoteryhmän ’kasvualustat’ ympäristövaikutukset arvioidaan liitteessä vahvistettujen erityisten ekologisten arviointiperusteiden mukaisesti.

Польский

wpływ na środowisko grupy produktów „podłoża uprawowe” oceniany jest przy pomocy określonych kryteriów ekologicznych ustanowionych w załączniku.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

ekologisten arviointiperusteiden ja niihin liittyvien arviointi- ja todentamisvaatimusten olisi oltava voimassa kolme vuotta.

Польский

kryteria ekologiczne oraz związane z nimi wymagania w zakresie oceny i weryfikacji powinny obowiązywać przez okres trzech lat.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tämän vuoksi e-glassille myönnettyä tukea tarkastellaan vuonna 1998 annetuissa puitteissa vahvistettujen arviointiperusteiden mukaisesti.

Польский

dlatego też ocena pomocy na rzecz e-glass odbywa się w oparciu o kryteria ustalone w msr z roku 1998.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

b) kaikki vaadittavat tiedot järjestön edustavuuden osoittamiseksi, erityisesti 1 artiklassa vahvistettujen arviointiperusteiden suhteen;

Польский

b) wszelkie informacje wymagane dla wykazania, że organizacja jest reprezentatywna, w szczególności poprzez odniesienie do kryteriów określonych w art. 1;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

lokakuussa komissio käynnisti julkisen kuulemisen suunnitelmastaan jatkaa elokuvia koskevaan tiedonantoon sisältyvien valtiontukien arviointiperusteiden voimassaoloaikaa (114).

Польский

w październiku komisja rozpoczęła konsultacje społeczne w sprawie planów rozszerzenia kryteriów oceny pomocy państwa zawartych w komunikacie dotyczącym kinematografii (114).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

ottaa huomioon "kööpenhaminan arviointiperusteiden" liittymisnäkymät, jotka eurooppa -neuvosto määritti vuoden 1993 kesäkuussa kööpenhaminassa,

Польский

uwzglĘdniajĄc perspektywy akcesji skonkretyzowane w%quot%kryteriach kopenhaskich%quot% przyjętych na szczycie rady europejskiej w kopenhadze w czerwcu 1993 r.;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (ey) n:o 295/2008 täytäntöönpanosta yritystoiminnan rakennetilastojen laadun arviointiperusteiden osalta

Польский

w sprawie wykonania rozporządzenia parlamentu europejskiego i rady (we) nr 295/2008 w odniesieniu do kryteriów oceny jakości statystyk strukturalnych dotyczących przedsiębiorstw

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,325,303 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK