Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se lisää hänen poliittista legitiimiyttään ja euroopan parlamentin vaalien merkitystä.
isso reforçará a sua legitimidade política e aumentará a importância das eleições europeias.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
unioni voi kasvattaa edelleen voi maansa ja legitiimiyttään vain kansalaistensa ja kansalaisjärjestöjen aktiivisen osallistumisen avulla.
só a participação activa dos seus cidadãos e organizações cívicas permitirá que a união continue a for-talecer-se e a reforçar a sua legitimidade.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
euroopan parlamentti olisi myös voinut lisätä legitiimiyttään olemalla parlamentti, joka ei päätä yksin jäsentensä palkkauksesta.
o parlamento europeu também reforçaria a sua legitimidade, se deixasse de aprovar sozinho os vencimentos dos seus membros.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
unioni toteuttaa legitiimiyttään ainoastaan siten, että se esittää käytännön ratkaisuja, demokraattisia ratkaisuja käytännön ongelmiin.
depois de todas as conversações e negociações que mantivemos com os austríacos, resta-me dizer que esperava mais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unioni toteuttaa legitiimiyttään ainoastaan siten, että se esittää käytännön ratkaisuja -demokraattisia ratkaisuja käytännön ongelmiin.
não podemos contentar-nos em dizer que a administração se moldará às necessidades.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
päinvastoin se tarkoittaa sen tosiasian tunnustamista, että pääasiallisena legitiimiytenä on valtion legitiimiys, koska se on kaikkein elävin ja kan salaisia lähimpänä oleva edustuksellinen demokratiakehys.
existe apenas uma boa solução para o pro blema dos vencimentos e subsídios dos deputados do parlamento europeu: transfiram inteiramente estas ques tões para a competência dos estados-membros, de modo a que os vencimentos e os subsídios sejam atribuídos de acordo com as disposições e costumes de cada país.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: