Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pidä merarin jälkeläisten katselmus suvuittain ja perhekunnittain;
izbroj i sinove merarijeve po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
näitä, suvuittain katselmuksessa olleita, oli kolmetuhatta kaksisataa.
bee ih izbrojanih po porodicama njihovim tri hiljade i dvesta.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"laske myöskin geersonin jälkeläisten lukumäärä perhekunnittain ja suvuittain;
izbroj i sinove girsonove po domovima otaca njihovih i po porodicama njihovim.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja heitä, suvuittain katselmuksessa olleita, oli kaksituhatta seitsemänsataa viisikymmentä.
i bee ih izbrojanih po porodicama njihovim dve hiljade i sedam stotina i pedeset.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja merarilaisten suvuista oli niitä, joiden katselmus pidettiin suvuittain ja perhekunnittain,
a iz porodica sinova merarijevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih bee izbrojanih,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"laske leevin jälkeläisten joukosta kehatin jälkeläisten lukumäärä suvuittain ja perhekunnittain,
izbroj sinove katove izmedju sinova levijevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja kehatin pojat olivat, suvuittain, amram, jishar, hebron ja ussiel.
a sinovi katovi po porodicama svojim: amram i isar, hevron i ozilo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja mooses ja aaron sekä kansan päämiehet pitivät kehatin jälkeläisten katselmuksen suvuittain ja perhekunnittain,
i izbroja mojsije i aron s knezovima narodnim sinove katove po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja merarin pojat olivat, suvuittain, mahli ja muusi. nämä olivat leevin suvut perhekunnittain.
a sinovi merarijevi po porodicama svojim: malije i musije. to su porodice levitske po domovima otaca svojih.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kaikkia katselmuksessa olleita leeviläisiä, joiden katselmuksen mooses ja aaron ja israelin päämiehet pitivät suvuittain ja perhekunnittain,
a svega bee izbrojanih levita, koje izbroja mojsije i aron s knezovima izrailjevim po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
asserin jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,
sinova asirovih, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbrojae po imenima od dvadeset godina i vie svi to mogahu iæi na vojsku,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"laskekaa koko israelin kansan väkiluku suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaikki miehenpuolet, pääluvun mukaan.
izbrojte sav zbor sinova izrailjevih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih i po imenima njihovim, sve mukinje, glavu po glavu,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"pidä leeviläisten katselmus perhekunnittain ja suvuittain; kaikista miehenpuolista, kuukauden ikäisistä ja sitä vanhemmista, pidä katselmus".
izbroj sinove levijeve po domovima otaca njihovih, po porodicama njihovim, sve mukinje od meseca dana i vie izbroj.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja kokosivat kaiken kansan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, ja kansa pantiin luetteloihin suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän mukaan, kaksikymmenvuotiset ja sitä vanhemmat, pääluvun mukaan,
i sabrae sav zbor prvi dan drugog meseca, i prepisae ih po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih i po imenima njihovim od dvadeset godina i vie, glavu po glavu.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kun hän sitten antoi benjaminin sukukunnan astua esiin suvuittain, osui arpa matrin sukuun; sen jälkeen osui arpa sauliin, kiisin poikaan. mutta kun häntä etsittiin, ei häntä löydetty.
potom privede pleme venijaminovo po porodicama njegovim, i pade na porodicu matrijevu; potom pade na saula, sina kisovog. i traie ga, ali se ne nadje.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ruubenin, israelin esikoisen, jälkeläisiä oli polveutumisensa mukaan, suvuittain ja perhekunnittain, nimien lukumäärän, pääluvun mukaan, kaikkiaan miehenpuolia, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia sotakelpoisia,
i bee sinova prvenca izrailjevog ruvima, roda njihovog po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih, kad se izbroja po imenima s glave na glavu sve mukinje od dvadeset godina i vie, to mogae iæi na vojsku,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
astukaa siis huomenaamuna sukukunnittain esiin, ja se sukukunta, johon herran arpa osuu, astukoon esiin suvuittain, ja se suku, johon herran arpa osuu, astukoon esiin perhekunnittain, ja se perhekunta, johon herran arpa osuu, astukoon esiin mies mieheltä.
pristupiæete ujutru po plemenima svojim; i koje pleme oblièi gospod ono æe pristupiti po porodicama svojim; i koju porodicu oblièi gospod ona æe pristupiti po domovima svojim; i koji dom oblièi gospod, pristupiæe ljudi iz njega jedan po jedan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: