Вы искали: energiaosajärjestelmää (Финский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovak

Информация

Finnish

energiaosajärjestelmää

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словацкий

Информация

Финский

energiaosajärjestelmää koskevat erityispiirteet

Словацкий

Špecifické hľadiská pri subsystéme energia

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Финский

energiaosajärjestelmää koskevat olennaiset vaatimukset

Словацкий

základné požiadavky na subsystém energia

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Финский

infrastruktuurirekisteri, energiaosajÄrjestelmÄÄ koskevat tiedot

Словацкий

register infraŠtrutÚry, informÁcie o subsystÉme energia

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

energiaosajärjestelmää koskeva ensimmäinen yte tuli voimaan vuonna 2002.

Словацкий

prvá tsi týkajúca sa subsystému energia nadobudla účinnosť v roku 2002.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

liikkuvan kaluston rekisteri, energiaosajÄrjestelmÄÄ koskevat vaaditut tiedot

Словацкий

register ŽelezniČnÝch koĽajovÝch vozidiel, informÁcie vyŽadovanÉ pri subsystÉme energia

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tämä yte koskee euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää.

Словацкий

táto tsi sa týka subsystému „energia“ systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä

Словацкий

týkajúce sa technickej špecifikácie interoperability vo vzťahu k subsystému „energia“ systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

edellä 2.5.3 kohdassa mainitut seikat eivät koske energiaosajärjestelmää.

Словацкий

hľadiská uvedené v ustanovení 2.5.3 nie sú pre subsystém energia relevantné.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tämän yte:n liitteessä d ilmoitetaan, mitkä energiaosajärjestelmää koskevat tiedot infrastruktuurirekisterin on sisällettävä.

Словацкий

v prílohe d k tejto tsi sa uvádza, aké informácie týkajúce sa subsystému energia musia byť obsiahnuté v registri infraštruktúry.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tämän ilmoitetun laitoksen on oltava valtuutettu arvioimaan suurten nopeuksien liikkuvan kaluston osajärjestelmää ja tarvittaessa arvioimaan suurten nopeuksien energiaosajärjestelmää.

Словацкий

tento notifikovaný orgán musí mať povolenie na posudzovanie subsystému vysokorýchlostných železničných koľajových vozidiel a, ak sa vyžaduje, na posudzovanie subsystému energie vysokorýchlostných železníc.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

edellä 1.1.2 ja 1.1.5 kohdassa mainitut seikat eivät koske energiaosajärjestelmää.

Словацкий

hľadiská uvedené v 1.1.2 a 1.1.5 nie sú pre subsystém energia relevantné.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

direktiivin 96/48/ey 6 artiklan 1 kohdan mukaisesta euroopan laajuisen suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevasta yhteentoimivuuden teknisestä eritelmästä

Словацкий

týkajúce sa technickej špecifikácie pre interoperabilitu subsystému energetiky systému transeurópskych vysokorýchlostných železníc, uvedeného v článku 6 ods. 1 smernice rady 96/48/es

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

nq eli valokaariprosentti on määritelty suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.16 kohdassa.

Словацкий

nq, percento elektrického oblúka, je stanovené v časti 4.2.16 tsi energia vysokorýchlostných železníc z roku 2006.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

energiaosajärjestelmää koskevat ajojohtimen sijaintiin liittyvät eritelmät on esitetty energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.9 kohdassa.

Словацкий

zodpovedajúce špecifikácie týkajúce sa subsystému energia, ktoré súvisia s umiestnením torlejového vedenia sú stanovené v časti 4.2.9 tsi energia z roku 2006.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

dynaamista kosketusvoimaa koskevat vaatimukset on esitetty suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.16 kohdassa.

Словацкий

požiadavky na dynamickú prítlačnú silu sú stanovené v časti 4.2.16 tsi energia vysokorýchlostných železníc z roku 2006.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tasavirtajärjestelmissä junan paikallaan seistessä ottama virta on rajoitettava suurten nopeuksien rautatiejärjestelmän energiaosajärjestelmää koskevan vuonna 2006 julkaistun yte:n 4.2.20 kohdassa esitettyihin arvoihin.

Словацкий

pre jednosmerné systémy musí byť prúd pri zastavení obmedzený na hodnoty, ktoré sú špecifikované v časti 4.2.20 tsi energia vysokorýchlostných železníc z roku 2006.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

energiaosajärjestelmä

Словацкий

subsystém energia

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,841,002 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK