Вы искали: lainsäädäntömenettelyn (Финский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Slovak

Информация

Finnish

lainsäädäntömenettelyn

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Словацкий

Информация

Финский

lainsÄÄdÄntÖmenettelyn pÄÄttÄminen

Словацкий

skonČenie legislatÍvneho postupu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Финский

luku 6 lainsÄÄdÄntÖmenettelyn pÄÄttÄminen

Словацкий

kapitola 6 skonČenie legislatÍvneho postupu

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

yhteinen teksti lainsÄÄdÄntÖmenettelyn pÄÄttÄminen

Словацкий

spoločný text skonČenie legislatÍvneho postupu

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

ekp : n kuuleminen aloitetaan lainsäädäntömenettelyn tarkoituksenmukaisessa vaiheessa

Словацкий

konzultácia s ecb začína v primeranom štádiu konania

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

ei ole epäilystä sen lainsäädäntömenettelyn laillisuudesta eikä sen oikeuslaitoksen tehokkuudesta ja riippumattomuudesta.

Словацкий

legitímnosť ich zákonodarného procesu, sila a nezávislosť ich súdnictva sú nesporné.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

erityisesti lainsäädäntömenettelyn yhteydessä laadittuihin tai vastaanotettuihin asiakirjoihin on voitava tutustua suoraan 12 artiklan mukaisesti.

Словацкий

najmä dokumenty vypracované alebo doručené v priebehu legislatívneho procesu sa sprístupnia priamo v súlade s článkom 12.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

lissabonin sopimuksessa kansallisille parlamenteille annetaan tehtäväksi varmistaa heti lainsäädäntömenettelyn alkuvaiheessa, että näitä periaatteita noudatetaan.

Словацкий

podľa lisabonskej zmluvy majú národné parlamenty možnosť hneď na začiatku legislatívneho postupu overiť, či sú tieto zásady dodržané.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

toimielimet pyrkivät järjestämään yhteisen lehdistötilaisuuden ilmoittaakseen lainsäädäntömenettelyn myönteisestä loppuunsaattamisesta ensimmäisessä tai toisessa käsittelyssä taikka sovittelun aikana.

Словацкий

inštitúcie sa budú usilovať o uskutočnenie spoločnej tlačovej konferencie s cieľom oznámiť úspešný výsledok legislatívneho postupu v prvom čítaní, druhom čítaní alebo v zmierovacom konaní.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

jo tämän vireillä olevan lainsäädäntömenettelyn vuoksi yhteisöjen tuomioistuimen ei pitäisi ennakoida lainsäätäjän ratkaisua kyseenalaistamalla tätä seikkaa koskevaa oikeuskäytäntöään.

Словацкий

vzhľadom na tieto prebiehajúce legislatívne práce by súdny dvor nemal predbiehať zákonodarcu, spochybňujúc v tomto bode svoju judikatúru.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

taan lainsäädännön asiasisältö sekä päätavoitteet, kansallisen lainsäädäntömenettelyn vaihe, johon lainsäädäntö on edennyt, sekä yhteyshenkilön nimi ja tiedot.

Словацкий

legislatívneho procesu, v ktorom sa návrh nachádza, ako aj meno kontaktnej osoby a podrobné údaje o tejto osobe.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

koska se ei vaikuta välittömästi tahdonmuodostukseen lainsäädäntömenettelyn aikana, se ei vaikuta käsittelyautonomiaan suppeassa merkityksessä, vaan sillä valvotaan aineellisen käsittelyautonomian rajoja.

Словацкий

keďže táto kontrola nemá priamy účinok na utváranie vôle v legislatívnom procese, nedotýka sa konštitutívnej autonómie vo formálnom zmysle, ale slúži skôr na zaručenie medzí konštitutívnej autonómie vo vecnom zmysle.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

1. parlamentti ja sen valiokunnat edellyttävät, että niille toimitetaan lainsäädäntömenettelyn kuluessa kaikki komission ehdotuksiin liittyvät asiakirjat samoin ehdoin kuin neuvostolle ja sen työryhmille.

Словацкий

1. počas celého legislatívneho postupu môže parlament a jeho výbory vyžadovať prístup ku všetkým dokumentom týkajúcim sa návrhov komisie za rovnakých podmienok, aké má rada a jej pracovné skupiny.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

kun euroopan parlamentin ja neuvoston käsiteltäväksi annetaan ehdotus lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi, ne pidättyvät antamasta sellaista säädöstä, joka ei ole kyseiseen alaan sovellettavan lainsäädäntömenettelyn mukainen.

Словацкий

pri posudzovaní návrhov legislatívnych aktov sa európsky parlament a rada zdržia prijatia aktov, ktoré nie sú upravené v príslušnom legislatívnom postupe pre danú oblasť.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

lainsäädäntömenettelyn kuluessa ep vaati, että ohjelmassa on korostettava enemmän kulttuuriperintöä; ajatus euroopan kulttuuriperintötunnuksesta kuvastaa tätä (katso jäljempänä).

Словацкий

ep preto v priebehu legislatívneho procesu trval na tom, aby program kládol väčší dôraz na dedičstvo: odzrkadľuje to aj myšlienka značky európskeho dedičstva (pozri nižšie).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

4 artikla esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi voidaan ottaa neuvoston esityslistaehdotukseen säädöksen hyväksymistä tai jonkin lainsäädäntömenettelyn yhteydessä tapahtuvaa yhteisen kannan vahvistamista varten aikaisintaan kahdeksan viikon kuluttua siitä, kun esitys on toimitettu kansallisille parlamenteille unionin virallisilla kielillä.

Словацкий

Článok 4 od sprístupnenia návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom v úradných jazykoch Únie až do dňa, keď sa zaradí do predbežného programu rokovania rady s cieľom jeho prijatia alebo prijatia pozície v rámci legislatívneho postupu, musí uplynúť osemtýždňová lehota.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

65) tukholmassa 23 päivänä maaliskuuta 2001 kokoontuneen eurooppa-neuvoston päätöslauselmassa hyväksytään viisaiden komitean laatima loppuraportti ja ehdotettu nelitasoinen lähestymistapa arvopaperimarkkinoita koskevan yhteisön lainsäädäntömenettelyn tehokkuuden ja avoimuuden lisäämiseksi.

Словацкий

(65) uznesenie prijaté európskou radou v Štokholme 23. marca 2001 schválilo záverečnú správu výboru múdrych a navrhovaný štvorstupňový prístup na zvýšenie efektívnosti a priehľadnosti regulačného postupu pre právne predpisy spoločenstva v oblasti cenných papierov.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(17) ympäristöselostus ja asianomaisten viranomaisten sekä yleisön esittämät mielipiteet samoin kuin valtioiden välisten neuvottelujen tulokset olisi otettava huomioon suunnitelmaa tai ohjelmaa valmisteltaessa ja ennen sen hyväksymistä tai sitä koskevan lainsäädäntömenettelyn aloittamista.

Словацкий

(17) environmentálna správa a stanoviská relevantných orgánov a verejnosti, ako aj výsledky každej cezhraničnej porady by sa mali vziať do úvahy počas prípravy plánu alebo programu a pred jeho schválením alebo postúpením na legislatívne konanie.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

ekp: a on kuultava lainsäädäntömenettelyn tarkoituksenmukaisessa vaiheessa siten, että ekp voi hyväksyä lausuntonsa kaikilla vaadittavilla kielillä ja suunnitelmaa lainsäädännöksi valmisteleva viranomainen voi ottaa ekp: n lausunnon huomioon ennen kuin se päättää asiasisällöstä.

Словацкий

konzultácie s ecb sa musia uskutočniť v primeranom štádiu legislatívneho procesu, t. j. v čase, ktorý ecb umožňuje prijať stanovisko vo všetkých požadovaných jazykových verziách a ktorý orgánu podávajúcemu návrh právneho predpisu umožňuje, aby stanovisko ecb zohľadnil predtým, ako o veci rozhodne.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tämä tarkoittaa, että ekp: a olisi kuultava lainsäädäntömenettelyn sellaisessa vaiheessa, että ekp: lle jää riittävästi aikaa tutkia suunnitelma lainsäädännöksi( sekä tarpeen mukaan kääntää se) ja antaa lausuntonsa kaikilla vaadittavilla kielillä ja kansallisilla viranomaisilla on mahdollisuus ottaa ekp: n lausunto huomioon ennen kuin säännökset hyväksytään.

Словацкий

to znamená, že konzultácie by sa mali uskutočniť v štádiu legislatívneho procesu, ktoré ecb poskytuje dostatočný čas na posúdenie návrhov právnych predpisov( a v prípade potreby na ich preklad) a prijatie stanoviska vo všetkých požadovaných jazykových verziách a ktoré takisto umožňuje príslušným vnútroštátnym orgánom, aby stanovisko ecb zohľadnili predtým, ako sa právny predpis prijme.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,525,794 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK