Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kohottakaa kätenne pyhäkköön päin ja kiittäkää herraa.
itaas ninyo ang inyong mga kamay sa dakong santuario, at purihin ninyo ang panginoon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän meni pyhäkköön ja rupesi ajamaan myyjiä ulos
at pumasok siya sa templo, at pinasimulang itaboy sa labas ang mga nangagbibili,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja pietari ja johannes menivät pyhäkköön yhdeksännellä hetkellä, rukoushetkellä.
si pedro at si juan nga ay nagsisipanhik sa templo nang oras ng pananalangin, na ikasiyam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kaikki kansa tuli varhain aamuisin hänen tykönsä pyhäkköön kuulemaan häntä.
at ang buong bayan ay maagang pumaparoon sa kaniya sa templo, upang makinig sa kaniya.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mutta kun jo puoli juhlaa oli kulunut, meni jeesus ylös pyhäkköön ja opetti.
datapuwa't nang ang kapistahan nga'y nasa kalagitnaan na ay umahon si jesus sa templo, at nagturo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"kaksi miestä meni ylös pyhäkköön rukoilemaan, toinen fariseus ja toinen publikaani.
may dalawang lalaking nagsipanhik sa templo upang magsipanalangin; ang isa'y fariseo, at ang isa'y maniningil ng buwis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nähdessään pietarin ja johanneksen, kun he olivat menossa pyhäkköön, hän pyysi heiltä almua.
ito, pagkakita kay pedro at kay juan na magsisipasok sa templo, ay namanhik upang tumanggap siya ng limos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja asettukaa pyhäkköön veljienne, rahvaan, perhekuntaryhmien mukaan, niin että jokaista ryhmää kohden on yksi leeviläisten perhekuntaosasto.
at magsitayo kayo sa dakong banal ayon sa mga bahagi ng mga sangbahayan ng mga magulang ng inyong mga kapatid na mga anak ng bayan, at maukol sa bawa't isa'y isang bahagi ng sangbahayan ng mga magulang ng mga levita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja aaron menköön ilmestysmajaan ja riisukoon yltänsä pellavavaatteet, jotka hän oli pukenut päälleen mennessänsä pyhäkköön, ja jättäköön ne sinne.
at papasok si aaron sa tabernakulo ng kapisanan, at maghuhubad ng mga suot na lino, na isinuot niya nang siya'y pumasok sa dakong banal, at iiwan niya roon:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän hypähti pystyyn, seisoi ja käveli; ja hän meni heidän kanssansa pyhäkköön, käyden ja hypellen ja ylistäen jumalaa.
at paglukso, siya'y tumayo, at nagpasimulang lumakad; at pumasok na kasama nila sa templo, na lumalakad, at lumulukso, at nagpupuri sa dios.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän tuli hengen vaikutuksesta pyhäkköön. ja kun vanhemmat toivat jeesus-lasta sisälle tehdäkseen hänelle, niinkuin tapa oli lain mukaan,
at siya'y napasa templo sa espiritu: at nang ipasok sa templo ang sanggol na si jesus ng kaniyang mga magulang, upang sa kaniya'y magawa nila ang nauukol alinsunod sa kaugalian ng kautusan,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja niin aaron kantakoon jumalanvastausten rintakilvessä sydämensä päällä, astuessaan pyhäkköön, israelin poikain nimet, että heidät alati johdatettaisiin muistoon herran edessä.
at dadalhin ni aaron sa kaniyang sinapupunan ang mga pangalan ng mga anak ni israel na nasa pektoral ng kahatulan pagka siya'y pumapasok sa dakong banal, na pinakaalaala sa harap ng panginoon, na palagi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja jeesus meni pyhäkköön; ja hän ajoi ulos kaikki, jotka myivät ja ostivat pyhäkössä, ja kaatoi kumoon rahanvaihtajain pöydät ja kyyhkysten myyjäin istuimet.
at pumasok si jesus sa templo ng dios, at itinaboy niya ang lahat na nangagbibili at nangamimili sa templo, at ginulo niya ang mga dulang ng mga mamamalit ng salapi, at ang mga upuan ng mga nagbibili ng mga kalapati;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"ihmislapsi, käännä kasvosi jerusalemia kohti, vuodata sanasi pyhäköitä vastaan ja ennusta israelin maata vastaan ja sano israelin maalle:
anak ng tao, itingin mo ang iyong mukha sa dakong jerusalem, at magbadya ka ng iyong salita sa dako ng mga santuario, at manghula ka laban sa lupain ng israel;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование