Вы искали: asuinpaikastasi (Финский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Turkish

Информация

Finnish

asuinpaikastasi

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Турецкий

Информация

Финский

niin kuule taivaasta, asuinpaikastasi, heidän rukouksensa ja anomisensa, hanki heille oikeus ja anna anteeksi kansallesi, mitä he ovat rikkoneet sinua vastaan.

Турецкий

göklerden, oturduğun yerden dualarına, yakarışlarına kulak ver, onları kurtar. sana karşı günah işlemiş olan halkını bağışla.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja lähdet asuinpaikastasi pohjan periltä, sinä ja sinun kanssasi lukuisat kansat, jotka kaikki ratsastavat hevosilla: suuri joukko, lukuisa sotaväki.

Турецкий

sen ve seninle birlikte birçok ulustan oluşan tümü ata binmiş büyük bir kalabalık, güçlü bir ordu uzak kuzeyden geleceksiniz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kuule palvelijasi ja kansasi israelin rukoukset, jotka he rukoilevat tähän paikkaan päin kääntyneinä; kuule asuinpaikastasi, taivaasta, ja kun kuulet, niin anna anteeksi.

Турецкий

buraya yönelerek dua eden kulunun ve halkın İsrailin yakarışını işit. göklerden, oturduğun yerden kulak ver; duyunca bağışla.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

niin kuule silloin taivaasta, asuinpaikastasi, ja anna anteeksi ja anna jokaiselle aivan hänen tekojensa mukaan, koska sinä tunnet hänen sydämensä - sillä sinä yksin tunnet ihmislasten sydämet -

Турецкий

göklerden, oturduğun yerden kulak ver ve bağışla. İnsanların yüreklerini yalnızca sen bilirsin. onlara yaptıklarına göre davran ki,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Финский

niin kuule silloin taivaasta, asuinpaikastasi, ja anna anteeksi ja tee niin, että annat jokaiselle aivan hänen tekojensa mukaan, koska sinä tunnet hänen sydämensä - sillä sinä yksin tunnet kaikkien ihmislasten sydämet -

Турецкий

göklerden, oturduğun yerden kulak ver ve bağışla. İnsanların yüreklerini yalnızca sen bilirsin. onlara yaptıklarına göre davran ki,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,734,142 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK