Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
komiteoiden ja työryhmien esityslistaehdotukset;
les ordres du jour provisoires des comités et des groupes;
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
eri kokoonpanoissa kokoontuvan neuvoston istuntojen esityslistaehdotukset;
les ordres du jour provisoires des sessions du conseil dans ses différentes formations;
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
€? eri kokoonpanoissa kokoontuvan neuvoston istuntojen esityslistaehdotukset;
€? les ordres du jour provisoires des sessions des différentes formations du conseil;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nämä ohjeelliset esityslistaehdotukset laaditaan viimeistään viikkoaennen puheenjohtajakauden alkua vuosiohjelman pohjalta ja komission kuulemisen jälkeen.
ces ordres du jourprovisoires sont établis au plus tard une semaine avant la date de sa prise defonctions, sur la base du programme opérationnel annuel et après consultationde la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pääsihteeristö huolehtii kokousten käytännön valmistelusta, laatii raportteja, ilmoituksia, pöytäkirjoja ja selontekoja sekä valmistelee esityslistaehdotukset.
il assure la préparation matérielle des réunions et rédige les rapports, notes, procès-verbaux et comptes rendus; il prépare les projets d'ordre du jour.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
asianomainen puheenjohtajavaltio laatii komissiota ja seuraavaa puheenjohtajavaltiota kuultuaan samanlaiset neuvoston istuntojen ohjeelliset esityslistaehdotukset ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua puolivuotiskautta varten viimeistään viikkoa ennen puheenjohtajakautensa alkua.
des ordres du jour provisoires analogues des sessions du conseil prévues pour le semestre suivant celui visé au premier alinéa sont établis par la présidence concernée, après consultation de la commission et de la présidence suivante, au plus tard une semaine avant la date de sa prise de fonctions.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asianomainen puheenjohtajavaltio laatii komissiota ja seuraavaa puheenjohtajavaltiota kuultuaan samanlaiset neuvoston istuntojen ohjeelliset esityslistaehdotukset ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettua puolivuotiskautta seuraavaa puolivuotiskautta varten viimeistään viikkoa ennen puheenjohtajakautensa alkua.
des ordres du jour provisoires analogues des sessions du conseil prévues pour le semestre suivant celui visé au premier alinéa sont établis par la présidence concernée, après consultation de la commission et de la présidence suivante, au plus tard une semaine avant la date de sa prise de fonctions.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
• neuvoston istuntojen ja neuvoston valmistelevien elinten esityslistaehdotukset (poikkeuksena muutamat sotilas- ja turvallisuusasioita käsittelevät elimet)
• les ordres du jour provisoires des sessions du conseil et de ses instances préparatoires (à l'exception de certaines instances chargées de questions militaires et de sécurité);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
6. tuleva puheenjohtajavaltio vahvistaa neuvoston seuraavan puolivuotiskauden istuntoja varten suunnitellut lainsäädäntöasiat ja operatiiviset päätökset ohjeellisesti sisältävät neuvoston istuntojen ohjeelliset esityslistaehdotukset. nämä ohjeelliset esityslistaehdotukset laaditaan viimeistään viikkoa ennen puheenjohtajakauden alkua vuosiohjelman pohjalta ja komission kuulemisen jälkeen. aikaisemmin suunniteltujen neuvoston istuntojen lisäksi voidaan tarvittaessa pitää ylimääräisiä istuntoja.
6. la future présidence établit des ordres du jour provisoires des sessions du conseil prévues pour le semestre suivant, mentionnant à titre indicatif les travaux législatifs et les décisions opérationnelles envisagés. ces ordres du jour provisoires sont établis au plus tard une semaine avant la date de sa prise de fonctions, sur la base du programme opérationnel annuel et après consultation de la commission. en fonction des nécessités, des sessions supplémentaires du conseil peuvent être prévues, par rapport à celles envisagées antérieurement.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jollei asian kiireellisyys vaadi toimimaan toisin, puheenjohtaja poistaa esityslistaehdotuksesta sellaisiin 7 artiklan mukaisiin lainsäädäntöasioihin liittyvät kohdat, joiden osalta coreper ei ole saattanut valmistelua päätökseen viimeistään sen viikon loppuun mennessä, joka edeltää neuvoston kyseistä istuntoa edeltävää viikkoa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista.
sauf si l'urgence commande d'agir autrement et sans préjudice du paragraphe 2, la présidence retire de l'ordre du jour provisoire les points relatifs à des travaux législatifs au sens de l'article 7 dont le coreper n'a pas achevé l'examen au plus tard à la fin de la semaine antérieure à celle qui précède ladite session.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
Источник: