Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tätä on käsitelty komission myötävaikutuksella näin.
ceci a été négocié en accord avec la commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
mahdollisuudet hallinnon parantamiseen kansalaisyhteiskunnan myötävaikutuksella
un potentiel de gouvernance existant à améliorer grâce à la société civile
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ohjelmien hyväksyntä karttuu työmarkkinaosapuolten myötävaikutuksella.
de tels programmes seront mieux acceptés s'ils sont promus par les parties prenantes dans le cadre du dialogue social.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sisämarkkinoiden toteuttaminen tieto- ja viestintätekniikan myötävaikutuksella
vers un véritable marché unique: la contribution des tic
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
jev-ohjelmaa toteutetaan rahoituslaitosten verkoston myötävaikutuksella.
le programme jev est mis en œuvre par le biais d'un réseau d'institutions financières.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
miyazakin ja hisaishin yhteistyö alkoi takahatan myötävaikutuksella.
ce qui a mené à leur partenariat. c'est celui qui a appris...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
työn organisointia olisi edelleen nykyaikaistettava myös työmarkkinaosapuolten myötävaikutuksella.
la modernisation de l'organisation du travail peut encore être améliorée, notamment par le biais de la contribution des partenaires sociaux;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
tehdas perustettiin italian viranomaisten aloitteesta ja yhteisön myötävaikutuksella.
l'usine a été créée à l'initiative des autorités italiennes avec une participation de la communauté.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
todellisten sisämarkkinoiden saavuttaminen palvelualoilla asianomaisten ammattialojen aktiivisella myötävaikutuksella.
l'achèvement d'un véritable marché intérieur des services, avec une participation active des professions intéressées.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
jatketaan ydinturvajärjestelyjen lujittamista jäsenvaltioiden ja eu:n elinten myötävaikutuksella.
de contribuer au renforcement de la sécurité nucléaire en s’appuyant sur les pays membres et les institutions de l’ue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
' '° yhteistyöryhmän perustamissopimus tehtiin kyseisten maiden hallitusten myötävaikutuksella.
jusqu'à présent, aucun rôle majeur ne leur a été confié dans l'initiative interreg. à l'exception des trois "essaims" de la région frontalière entre le nord et le sud de l'irlande.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ei pidä jättää mainitsematta myöskään sitä, että näin tapahtuu monesti länsieurooppalaisten aseiden myötävaikutuksella.
nous devons également nous rappeler que des armes fabriquées en europe occidentale sont souvent utilisées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
työnantajien myötävaikutuksella vuorottelujakso voi onnistuessaan merkitä työttömyydestäpahoin kärsineille tietä takaisin työmarkkinoille.
si l’on s’y prend correctement et avec le soutien requis de la part des employeurs, les projetsde rotation emploiformation peuvent fournir à des personnes qui ont été fortement touchéespar le chômage une voie de réinsertion sur le marché du travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
euroopan työllisyyssopimuksen myötävaikutuksella olisi saavutettava korkea työllisyysaste euroopassa vakaa hintataso säilyttäen.
le pacte européen pour l'emploi devrait contribuer à atteindre un niveau élevé d'emploi dans toute l'europe, tout en préservant la stabilité des prix.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
euroopan parlamentti ei luo aloitteita mutta se voi myöntää rahoitusta jäsenvaltioiden myötävaikutuksella aloitteiden käynnistämiseksi.
le parlement européen ne crée pas d'initiatives, mais il pourrait apporter des financements permettant de déclencher ces initiatives par l'intermédiaire des États membres.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ammattipiirien edustajat koottiin komission myötävaikutuksella marraskuussa 2001 pyöreän pöydän keskusteluun liikenteenharjoittajien vastuuseen liittyvistä kysymyksistä.
organisation par les milieux professionnels , avec le soutien de la commission, d’une table ronde sur les questions générales liées à la responsabilité des transporteurs, en novembre 2001.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.7 osallisuus voi toteutua vain kaikkien sidosryhmien yhteisellä myötävaikutuksella useilla perusoikeuksiin liittyvillä aloilla:
4.7 on ne peut parvenir à l'inclusion qu'au moyen d'une action collective de toutes les parties prenantes dans une série de domaines relevant des droits fondamentaux:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
4.4.6 refit-foorumin perustaminen etsk:n myötävaikutuksella on erittäin tervetullut asia.
4.4.6 le cese salue expressément la mise en place d'une plateforme refit à laquelle il pourra participer.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
28-30 euroopan sosiaalipoliittinen foorumi (bryssel), järjestäjä: euroopan komissio säätiön myötävaikutuksella.
25-27 congrès international sur l'environnement urbain (madrid), organisé par la municipalité de tres cantos (madrid) et la communauté de madrid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komission myötävaikutuksella järjestettiin joulukuussa 1996 dublinissa kansainvälinen konferenssi aiheesta ”eurooppalainen merenkulkija – uhanalainen laji?”.
en décembre 1996 s’est tenue à dublin, sous l’égide de la commission, une conférence internationale sur le thème: “les gens de mer de l’union européenne sont-ils une espèce en voie d’extinction?”.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.