Вы искали: takaisinperintämenettelyn (Финский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

French

Информация

Finnish

takaisinperintämenettelyn

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Французский

Информация

Финский

takaisinperintämenettelyn keskeyttämisen syyt;

Французский

les raisons de l'abandon éventuel des procédures de recouvrement;

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 4
Качество:

Финский

komissio vaati varojen takaisinperintämenettelyn yhteydessä selvityksiä tarjouskilpailumenettelyistä.

Французский

dans le cadre du suivi de la procédure de récupération des aides, la commission a demandé des éclaircissements sur les procédures d’adjudication.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sen vuoksi eräissä tapauksissa olisi sallittava, että jäsenvaltiot lopettavat takaisinperintämenettelyn.

Французский

il convient par conséquent de permettre, dans certains cas, aux etats membres d’arrêter les procédures de recouvrement.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jäsenvaltio voi päättää lopettaa takaisinperintämenettelyn 32 artiklan 6 kohdassa säädetyin edellytyksin.”

Французский

un État membre peut décider d'arrêter la procédure de recouvrement dans les conditions prévues à l'article 32, paragraphe 6."

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

tuona aikana olisi tavallisesti saatava tutkimukset valmiiksi ja tehtävä päätös takaisinperintämenettelyn aloittamisesta.

Французский

au bout de cette période, il devrait en principe avoir mené l'enquête et pris une décision quant à l'ouverture d'une procédure de récupération.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komissio pyytää yhdistynyttä kuningaskuntaa palauttamaan sille liitteenä olevan takaisinperintämenettelyn edistymistä käsittelevän kysymyslomakkeen.

Французский

la commission demande au royaume-uni de lui renvoyer le questionnaire joint en annexe concernant l’état d’avancement de la procédure de récupération.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

jäsenvaltio voi päättää lopettaa takaisinperintämenettelyn maaseudun kehittämisohjelman päättämisen jälkeen 32 artiklan 6 kohdassa säädetyin edellytyksin.

Французский

État membre peut décider d’arrêter la procédure de recouvrement, après la clôture d’un programme de développement rural, dans les conditions prévues à l’article 32, paragraphe 6.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Финский

-takaisinperintämenettelyn keskeyttämisen syyt; komissiolle annetaan tieto mahdollisuuksien mukaan ennen päätöksen tekoa,

Французский

-des raisons de l'abandon éventuel des procédures de recouvrement; dans la mesure du possible, la commission en est informée avant qu'une décision n'intervienne,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

se katsoo tämän artiklan 6 kohdan nojalla, että takaisinperintämenettelyn lopettamispäätökseen liittyvät jäsenvaltion perustelut eivät ole riittävät.

Французский

en application du paragraphe 6 du présent article, lorsqu’elle estime que la justification apportée par l’État membre n’est pas suffisante pour justifier sa décision d’arrêter la procédure de recouvrement.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

se katsoo tämän artiklan 6 kohdan nojalla, että takaisinperintämenettelyn lopettamista koskevaan päätökseen liittyvät jäsenvaltion perustelut eivät ole riittävät.

Французский

en application du paragraphe 6 du présent article, lorsqu'elle estime que la justification apportée par l'État membre n'est pas suffisante pour justifier sa décision d'arrêter la procédure de recouvrement.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

– valtiontukilain muutos (laki 688/2001): yhteisön säännösten vastainentoiminta voi nyt johtaa takaisinperintämenettelyn käynnistämiseen

Французский

cette direction a été équipée de personnel opérationnel et administratif.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komissio pyytää yhdistynyttä kuningaskuntaa palauttamaan sille liitteenä olevan takaisinperintämenettelyn edistymistä käsittelevän kysymyslomakkeen ja laatimaan luettelon niistä tuensaajista, joita takaisinperintä koskee.

Французский

la commission demande au royaume-uni de lui renvoyer le questionnaire joint en annexe concernant l’état d’avancement de la procédure de récupération et de dresser une liste des bénéficiaires concernés par la récupération des aides.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

b) se katsoo tämän artiklan 6 kohdan nojalla, että takaisinperintämenettelyn lopettamista koskevaan päätökseen liittyvät jäsenvaltion perustelut eivät ole riittävät.

Французский

b) en application du paragraphe 6 du présent article, lorsqu'elle estime que la justification apportée par l'État membre n'est pas suffisante pour justifier sa décision d'arrêter la procédure de recouvrement.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

jos kyseisenkaltaisia tukia on myönnetty, komissio pyytää ranskaa toimittamaan sille liitteenä olevan lomakkeen, joka koskee takaisinperinnän edistymistä, ja laatimaan luettelon takaisinperintämenettelyn kohteina olevista tuensaajista,

Французский

en cas d'octroi de telles aides la commission demande à la france de lui transmettre le formulaire joint en annexe concernant l'état d'avancement de la procédure de récupération et de dresser une liste des bénéficiaires concernés par la récupération,

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

alankomaat on ottanut käyttöön esr:n varojen takaisinperintämenettelyn (marraskuussa 2000) varmistaakseen perusteettomasti maksettujen esr:n menojen palautuksen.

Французский

afin d’assurer le recouvrement des dépenses indues dans le cadre du fse, les pays-bas ont instauré la « procédure recouvrements fse pays-bas » (novembre 2000).

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

asetuksen (ey) n:o 1290/2005 33 artiklan 7 kohdan nojalla jäsenvaltiot voivat päättää jättää takaisinperintämenettelyn suorittamatta maaseudun kehittämisohjelman päättämisen jälkeen.

Французский

conformément à l'article 33, paragraphe 7, du règlement (ce) no 1290/2005, un État membre peut décider d'arrêter la procédure de recouvrement, après la clôture d'un programme de développement rural.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

alankomaat on ottanut käyttöön esr:n varojen takaisinperintämenettelyn(marraskuussa 2000) varmistaakseen perusteettomasti maksettujen esr:nmenojen palautuksen. menettelyvaiheet ovat seuraavat:

Французский

en ce qui concerne le fse, la base légale pour le recouvrement a été améliorée avecune nouvelle loi et un nouveau règlement sur la gestion des aides fse (loi n°254 du 12avril 2000, règlement n°133 du 1ermars 2001).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(107) ranskan, irlannin ja italian on toimitettava komissiolle erityinen lomake tukien takaisinperintämenettelyn kulusta ja määritettävä selkeästi, mitä konkreettisia toimenpiteitä on toteutettu tukien perimiseksi takaisin välittömästi ja tehokkaasti. lisäksi niiden on toimitettava komissiolle kahden kuukauden kuluessa tämän päätöksen tiedoksiannosta asiakirjat, joilla todistetaan, että sääntöjenvastaisesti myönnettyjen ja yhteismarkkinoille soveltumattomien tukien takaisinperintä tuensaajilta on aloitettu (esimerkiksi kiertokirjeet, annetut takaisinmaksumääräykset jne.).

Французский

(107) la france, l'irlande et l'italie devraient transmettre à la commission un formulaire ad hoc concernant l'état d'avancement de la procédure de récupération, en indiquant clairement les mesures concrètes prises pour obtenir une récupération immédiate et effective des aides. elles doivent également lui soumettre, dans les deux mois suivant la notification de la présente décision, les documents prouvant que la récupération des aides illégales et incompatibles avec le marché commun est en cours auprès des bénéficiaires (comme, par exemple, les circulaires, les ordres de recouvrement émis, etc.).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,204,083 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK