Вы искали: tarjouspyyntömenettelyjä (Финский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Czech

Информация

Finnish

tarjouspyyntömenettelyjä

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Чешский

Информация

Финский

64 tarjouspyyntömenettelyjä koskevien sääntöjen noudattaminen

Чешский

43–64 provÁdĚnÍ lesnickÝch opatŘenÍ

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

33. kehottaa romaniaa varmistamaan, että julkisia hankintoja ja tarjouspyyntömenettelyjä koskevia korkeatasoisia sääntöjä ja menettelyjä noudatetaan yhteisön säännöstön mukaisesti;

Чешский

33. důrazně vyzývá rumunsko, aby důsledně zajistilo vysokou úroveň dodržování pravidel a postupů při zadávání veřejných zakázek v souladu s acquis communautaire;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

sopimushallinta ja oikeudelliset kysymykset käännöskeskus käynnisti bulgarianja romanian liittymisen johdosta uusia tarjouspyyntömenettelyjä, jotka koskivat teollis- ja immateriaalioikeuksia, lääketiedettä sekä lääketeollisuutta.

Чешский

Řízení veřejných zakázek a právní záležitosti v rámci rozšíření evropské unie o bulharsko a rumunsko zorganizovalo středisko nová výběrová řízení v oblasti průmyslového/duševního vlastnictví a v oblasti lékařské a farmaceutické s cílem doplnit pokrytí jazykových kombinací těmito dvěma novými jazyky, a vyhlásila rovněž další soutěže v případě smluv, jimž končila platnost, zejména v oblasti práva a životního prostředí.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

asetuksella (ey) n:o 2110/2005 säädetään yhteisön ulkoisen avun sidonnaisuuksien purkamisesta ja muutetaan asetus (ey) n:o 1292/96 ostettaviin tavaroihin sovellettavien alkuperäsääntöjen ja tarjouspyyntömenettelyihin osallistumista koskevien kansallisuussääntöjen osalta.

Чешский

nařízení (es) č. 2110/2005 uvolňuje podmínky pro poskytování pomoci v rámci vnější pomoci společenství a příslušným způsobem mění nařízení (es) č. 1292/96, pokud jde o pravidla původu nakupovaného zboží a pravidla státní příslušnosti pro účast v nabídkových řízeních.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,524,792 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK