Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hakemuslomakkeessa oli useita kohtia.
i ansökningsblanketten fanns flera rubriker.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hakemukseen liitettävät asiakirjat on ilmoitettu hakemuslomakkeessa.
vid progressiv förtida pensionering anpassas pensionens storlek allt eftersom arbetstiden minskar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hakemuslomakkeessa on kohta, johon nämä tiedot merkitään.
formuläret innehåller en särskild rubrik för det ändamålet.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
tacis-hakemuslomakkeessa ja tarjouspyynnössä tulisi olla erillinen tätä koskeva kohta.
• urvalskriterierna för interreg-projekt inom de berörda programmen måste innehålla en hänvisning till tacis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hakemuslomakkeessa maksuille varatussa kohdassa hakijat totesivat, että hakemusmaksu suoritetaan myöhemmin.
"Översättningen finns ännu inte tillgänglig på svenska.''
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
valintalautakunta perus taa päätöksensä yksinomaan hakemuslomakkeessa annettuihin tietoihin, jotka todistetaan oheistetuilla asiakirjoilla.
uttagningskommittén utgår vid sitt beslut uteslutande från den information som lämnats i ansökningsblanketten och som styrks av kompletterande handlingar."
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jäsenvaltiot voivat kuitenkin säätää, että ainoastaan hakemuslomake täytetään, jolloin hakemus voi koskea useampaa kuin yhtä todistusta.
medlemsstater får dock föreskriva att endast ansökningsblanketten skall fyllas i, och ansökan kan i ett sådant fall avse mer än ett intyg.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник: