Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rahoitussopimuksesta maan ihmisoikeustilanteen vuoksi.
mentet gav därför sitt samtycke och avtalet undertecknades.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j kyseisten maiden ihmisoikeustilanteen kehitykseen.
d de omtvistade förhållandena innan avtalen har upphävts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neuvosto jatkaa kuitenkin kolumbian ihmisoikeustilanteen
rådet kommer emellertid att fortsätta att övervaka situationen för de mänskliga rättigheterna i colombia, och då även fallet bula rådet kommer att be beskickningscheferna i bogota att undersöka situationen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neuvosto pahoittelee iranin ihmisoikeustilanteen heikentymistä.
rådet beklagar den förvärrade situationen för de mänskliga rättigheterna i iran .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vai onko ehtona ihmisoikeustilanteen parantuminen yleisesti?
eller har man ställt som villkor att situationen för de mänskliga rättigheterna rent allmänt måste förbättras?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
joka on hyvin kriittinen pakistanin ihmisoikeustilanteen suhteen.
evans vi vädjar till senaten och till andra att vägra godkänna detta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komissio seuraa tarkkaavaisesti ihmisoikeustilanteen ja perusoikeuksien kehittymistä.
kommissionen följer med vaksamhet utvecklingen av situationen för mänskliga rättigheter och grundläggande frioch rättigheter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meidän pitää tehdä kaikkemme paikallisen ihmisoikeustilanteen parantamiseksi.
(applåder) ordföranden. - tack så mycket herr kommissionär!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vientihakemuksia arvioidessaan eu:n jäsenvaltiot ottavat huomioonkohdemaiden ihmisoikeustilanteen.
vidbedömningen av exportansökningar tar eu:s medlemsstater hänsyn till situationen beträffande demänskliga rättigheterna i destinationslandet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
euroopan komissio seuraa läheltä päiväntasaajan guinean ihmisoikeustilanteen kehitystä.
europeiska kommissionen följer på nära håll utvecklingen av läget för de mänskliga rättigheterna i ekvatorialguinea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d ihmisoikeustilanteen parantamiseksi kuten ihmisoikeuksia koskevassa kansallisessa toimintasuunnitelmassa esitettiin.
d förbättra situationen när det gäller de mänskliga rätttigheterna i enlighet med den nationella handlingsplanen för de mänskliga rättigheterna.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neuvosto korostaa, että myanmarin ihmisoikeustilanteen huononeminen huolestuttaa euroopan unionia.
1.4.109 rådets slutsatser om kommissionens meddelande om europeiska unionen och hongkong efter 1997.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
5. kehottaa neuvostoa tukemaan erityistarkkailijan nimittämistä nepalin ihmisoikeustilanteen arvioimiseksi;
5. europaparlamentet uppmanar rådet att stödja utnämningen av en särskild rapportör som skall undersöka människorättssituationen i nepal.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aihe: kolumbian ihmisoikeustilanne
angående: mänskliga rättigheter i colombia
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник: