Вы искали: päällekirjoittamalla (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

päällekirjoittamalla

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

lomakkeessa ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla tehtyjä korjauksia.

Шведский

formulären får inte innehålla raderingar eller överskrivningar.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

poikkeuksellisesti ne voidaan täyttää myös suuraakkosin mustalla kuulakärkikynällä tekstaamalla ne eivät saa sisältää raaputtamalla, päällekirjoittamalla tai muulla tavalla tehtyjä muutoksia."

Шведский

i undantagsfall får de fyllas i med kulspets och med tryckbokstäver. de får inte inne­hålla raderingar, överskrivna ord eller andra ändrin­gar."

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

6. lomakkeet on täytettävä koneella tai käsin selvästi painokirjaimin mustetta käyttäen. lomakkeiden täyttämistavasta riippumatta niissä ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla taikka muulla tavoin tehtyjä muutoksia.

Шведский

6. formulären skall fyllas i på mekanisk väg eller för hand med läslig stil, i vilket fall formuläret skall fyllas i med bläck och med tryckbokstäver. oavsett hur formuläret fylls i får inga tecken raderas eller skrivas över med andra tecken, eller några andra former av ändringar göras.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

todistuksessa ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla tehtyjä korjauksia. muutokset on tehtävä viivaamalla yli virheelliset tiedot ja lisäämällä tarvittaessa halutut tiedot. näin tehtyjen muutosten on oltava tekijän varmentamat ja todistuksen myöntäneen viranomaisen vahvistusmerkinnällä varustamat.

Шведский

uppgifter får inte raderas eller skrivas över. alla ändringar skall ske genom överstrykning av de felaktiga uppgifterna och vid behov tillägg av de riktiga uppgifterna. dessa ändringar skall vara bekräftade av den person som utfört dem och vara attesterade av de utfärdande myndigheterna.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2. todistuksessa ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla tehtyjä korjauksia. muutokset on tehtävä siihen viivaamalla yli virheelliset tiedot ja lisäämällä tarvittaessa halutut tiedot. näin tehtyjen muutosten on oltava tekijän varmentamat ja antajaviranomaisten vahvistusmerkinnällä varustamat.

Шведский

2. uppgifter får inte raderas eller skrivas över. alla ändringar skall ske genom överstrykning av de felaktiga uppgifterna och vid behov tillägg av de riktiga uppgifterna. dessa ändringar skall vara bekräftade av den person som utfört dem och vara attesterade av de utfärdande myndigheterna.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

sekä alkuperäiskappaleen että jäljennöksen on seurattava tuotteen mukana. v i 1 -ja v i 2 -lomakkeet on täytettävä koneella, käsin tai virallisen laitoksen hyväksymää vastaavaa teknistä keinoa käyttäen. jos lomake täytetään käsin, on käytettävä mustetta ja painokirjaimia. lomakkeissa ei saa olla raaputtamalla tai päällekirjoittamalla tehtyjä korjauksia. muutokset on tehtävä viivaamalla yli virheelliset tiedot ja lisäämällä tarvittaessa halutut tiedot. tällä tavoin tehtyjen muutosten on oltava tekijänsä hyväksymiä ja virallisen laitoksen, laboratorion tai tulliviranomaisten hyväksymismerkinnällä varustettuja.

Шведский

både originalet och kopian skall åtfölja produkten. blanketterna v i 1 och v i 2 skall fyllas i, antingen på maskin eller för hand, eller med en motsvarande metod som godkänts av ett officiellt organ. om blanketterna fylls i för hand skall detta göras med bläck och versaler. blanketterna får inte innehålla några raderingar eller överskrivningar. Ändringar skall göras genom att de felaktiga uppgifterna stryks över och erforderliga uppgifter läggs till, om så behövs. varje sådan ändring skall godkännas av upphovsmannen och stämplas av det officiella organet, laboratoriet eller tullmyndigheterna.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,337,694 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK