Вы искали: tupakkatuotteisiin (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

tupakkatuotteisiin

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

b) tupakkaan ja tupakkatuotteisiin

Шведский

b) tobak och tobaksvaror,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

b) tupakkaan ja tupakkatuotteisiin,

Шведский

b) tobak eller tobaksvaror,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tupakkatuotteisiin kohdistuvan rajavalvonnan tehostaminen -0,04 -

Шведский

stärkt gränskontroll i fråga om införsel av tobaksprodukter -0,04 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

d valmistettuihin tupakkatuotteisiin sovelletta­vat valmisteverot: tilannekatsaus.

Шведский

□ punktbeskattning rapport.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

tullittomuutta ei sovelleta alkoholituotteisiin, tupakkaan eikä tupakkatuotteisiin.

Шведский

befrielse skall inte beviljas för alkoholhaltiga produkter, tobak eller tobaksvaror.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

d) tupakkatuotteisiin liittyvällä sponsoroinnilla, mukaan lukien tupakkatuotteiden ilmaisjakelu.

Шведский

d) genom sponsring till förmån för tobaksvaror, inklusive gratisutdelning av tobaksvaror.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

toinen huomionarvoinen seikka koskee tupakkatuotteisiin lisättävien ainesosien lopullista sääntelyä.

Шведский

den andra avgörande punkten rör den slutgiltiga regleringen av tillsatsämnen för tobaksprodukter .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komissio antaa selonteon erityisesti oletetusta lisäaineiden käytöstä tupakkatuotteisiin muodostuvan riippuvuuden lisäämiseksi.

Шведский

den kommer framför allt att rapportera om den påstådda användningen av tillsatser för att öka tobaksvarors vanebildande natur.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

lisäksi komissio sai valmiiksi terveysvaroitusten luettelon, johon kuuluvat varoitukset ovat tupakkatuotteisiin liitettäviä värivalokuvia.

Шведский

kommissionen har också färdigställt ett bibliotek med hälsovarningar i form av färgfotografier att användas på tobaksvaror.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

d valmistettuihin tupakkatuotteisiin sovellettavat valmisteverot: direktiivin antaminen (-¥ kohta 1.3.67).

Шведский

d den internationella polisstyrkan: antagande av slutsatser (— > punkt 1.6.86). d gemensamt regelverk för elektroniska kom­munikationsnät och kommunikationstjänster: godkännande av ett direktiv f—» punkt 1.3.139).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

direktiivin 2001/37/ey 7 artiklaa ei sovelleta sellaisiin tupakkatuotteisiin, joita ei markkinoida euroopan yhteisössä.

Шведский

bundespatentgericht har. genom beslut av den 14 april 2000, ställt två frågor om tolkningen

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

direktiivin 2001/37/ey 7 artiklaa on tulkittava siten, että sitä sovelletaan ainoastaan euroopan yhteisössä myytäviin tupakkatuotteisiin.

Шведский

artikel 7 i direktiv 2001/37/eg är inte tillämpligt på tobaksvaror som inte saluförs i europeiska gemenskapen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

kansallisia hallintoja, yrityksiä ja eturyhmiä kuultuaan komissio ei katsonut sopivaksi ryhtyä nykyisen valmisteverorakenteen, eikä varsinkaan tupakkatuotteisiin sovellettavien vähimmäistasojen perusteelliseen tarkistamiseen.

Шведский

efter samrådet med medlemsstaterna, företagen och intressegrupperna har kommissionen gjort bedömningen att det är lämpligt att göra en grundläggande revidering av den nuvarande strukturen, och i synnerhet av de minimisatser som tillämpas på tobaksvaror.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komission ehdotus, jossa ranskalle annetaan lupa jatkaa alennetun valmisteverokannan soveltamista korsikan saarella myytyihin tupakkatuotteisiin, on osa ranskan hallituksen uutta pyrkimystä parantaa paikallista taloudellista kehitystä.

Шведский

. – detta utgör en del i ett nytt initiativ från den franska regeringen med syfte att stärka den lokala ekonomiska utvecklingen. kommissionens förslag att ge frankrike möjlighet att förlänga tillämpningen av lägre punktskattenivåer på tobaksprodukter som ställs till förfogande för konsumtion på korsika är inte alls något privilegium som beviljats detta franska departement.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

2) direktiivin 2001/37/ey 7 artiklaa on tulkittava siten, että sitä sovelletaan ainoastaan euroopan yhteisössä myytäviin tupakkatuotteisiin.

Шведский

2) artikel 7 i direktiv 2001/37/eg skall tolkas på så sätt att den endast är tillämplig på tobaksvaror som saluförs inom europeiska gemenskapen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

4. yhdistelmävaroitukset voidaan kiinnittää muihin tupakkatuotteisiin kuin savukkeisiin tarroina edellyttäen, ettei näitä tarroja voida irrottaa. yhdistelmävaroitusten jäljentäminen tarroihin on suoritettava komission toimittaman teknisen painatuseritelmän mukaisesti.

Шведский

4. när det gäller andra tobaksvaror än cigaretter får de kombinerade varningarna fästas vid förpackningarna som klistermärken, under förutsättning att dessa inte kan avlägsnas. reproduktionen av de kombinerade varningarna på klistermärken skall följa de tekniska specifikationer för tryckning som tillhandahålls av kommissionen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

neuvosto hyväksynyt 5. joulukuuta. tällä direktii­villä ranskalle annetaan lupa jatkaa alennetun valmisteverokannan soveltamista korsikan saa­rella markkinoille saatettuihin tupakkatuotteisiin 1. tammikuuta 2003 ja 31. joulukuuta 2009 väli­senä aikana.

Шведский

direktiv som skall ändras: rådets direktiv 77/ 388/eeg (sjätte momsdirektivet) om harmonisering av medlemsstatemas lagstiftning rörande om sättningsskatter - gemensamt system för mervär deskatt: enhetlig beräkningsgrund - egt l 145, 13.6.1977 och bull.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

asetus nro 507: vuoden 1995 yleissopimuksen mukaisesti arvoltaan alle 4 000 euron suuruisia tulli alan salakuljetustapauksia ei enää pidetä rikoksina (ulkomaisiin tupakkatuotteisiin liittyvät salakuljetustapaukset säilyvät rikosoikeudellisesti rangaistavina).

Шведский

förordning nr 507: avkriminalisering av varusmugg- lingsbrott föt belopp under 4 000 euro enligt bestämmelserna i konventionen (denna avkriminalisering omfattar inte varusmuggling av utländska tobaksprodukter).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

arvoisa puhemies, päätän puheenvuoroni toteamalla, että tästä syystä on erittäin tärkeää, että jokainen tupakkatuotteisiin lisätty kemikaali käy läpi reach-asetuksessa säädetyn keskitetyn rekisteröinti- ja lupamenettelyn.

Шведский

jag ska avsluta, herr talman. detta är anledningen till att det är viktigt att samtliga kemikalier som tillsätts cigaretter går genom det centraliserade registreringsförfarandet och förfarandet för godkännande i reach-förordningen .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

kuten jo vuonna 1992 totesin ensimmäisten tästä asiasta annettujen asetusten johdosta, nykyisessä tilanteessa toisiin tupakkatuotteisiin kohdistuu prosentuaalisesti raskaampi verotus kuin toisiin, mikä johtaa kilpailun vääristymiseen ja tässä nimenomaisessa tapauksessa lähinnä amerikkalaisen tupakan suosimiseen, sillä se on kalliimpaa ja erityisvalmistevero on sen osalta siten vähäisempi. eurooppalaiset tupakkatuotteet joutuvat niin ollen huonompaan asemaan, koska ne ovat yleisesti ottaen halvempia ja niihin kohdistuva verorasitus on siten prosentuaalisesti suurempi.

Шведский

det handlar om en situation, som jag sade här redan 1992, med anledning av de första förordningarna, med en större procentuell beskattning av viss tobak än annan, vilket resulterar i en konkurrenssnedvridning vilket i detta konkreta fall ger en snedvridning till förmån för den amerikanska, dyrare, tobaken, och för vilken punktskatten är mindre, till skada för den europeiska tobaken, som i allmänhet är billigare och därmed får en procentuellt högre skatt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,040,539,625 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK