Вы искали: vastahakoisuudesta (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

vastahakoisuudesta

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

paikallisjaoston vastahakoisuudesta huolimatta tutkimukseni edistyvät.

Шведский

trots bristande samarbete från polisen här går min utredning framåt.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Финский

haluaisin taivutella neuvoston puheenjohtajan luopumaan vastahakoisuudesta esittää lisähuomautuksia.

Шведский

– jag skulle vilja leda rådsordföranden ur sin motvilja att fälla någon ytterligare kommentar.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Финский

tämä tarkoittaa, että julki tuoduista epäilyistä ja vastahakoisuudesta huolimatta perustuslakia ei ole tietenkään hylätty.

Шведский

detta innebär att trots den tvekan och motvillighet som har kommit till uttryck så har konstitutionen förvisso inte förkastats.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Финский

olen hyvin yllättynyt komission vastahakoisuudesta ja arkuudesta tällaisissa tapauksissa, joissa perusoikeuksia loukataan selvästi.

Шведский

jag är mycket förvånad över kommissionens motvillighet och tvekan när det gäller händelser av detta slag , som tydligt strider mot de grundläggande rättigheterna .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Финский

pankit, joilla on pitkä historia vastahakoisuudesta ja epäluuloisuudesta tällä alalla, eivät yksinkertaisesti lähde tekemään tämäntyyppisiä sijoituksia.

Шведский

banker, som alltid varit motvilliga och skeptiska inför detta område , går helt enkelt inte med på denna typ av investeringar .

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Финский

itse asiassa vaikeudet ovat seurausta ennen kaikkea hallinnollisista toimeenpanoongelmista, jotka johtuvat jos kus kansallisten viranomaisten tietämättömyydestä ja epäilemättä myös tietynasteisesta vastahakoisuudesta.

Шведский

i själva verket beror svårigheterna framför allt på problem med den administrativa tillämpningen, som ibland beror på de nationella tjänstemännens okunnighet, men utan tvekan också på ett visst mått av ovilja.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

"vakiintuneiden näyttämön naistähtien ymmärrettävästä vastahakoisuudesta kannustaa nuorempia näyttelijättäriä, ja neiti harringtonin yksinäistä kamppailua mahdollisuuden saamisesta."

Шведский

"om den begripliga motviljan hos de etablerade primadonnorna" "att stödja yngre skådespelerskor," "och fröken harringtons kamp för en möjlighet".

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

se, että useat jäsenvaltiot toistuvasti palauttivat valiokunnan kyselylomakkeet liian myöhään, viivästytti valiokunnan työtä pahoin ja oli oire joidenkin jäsenvaltioiden yleisestä vastahakoisuudesta tutkinnan tarpeiden suhteen.

Шведский

det måste påpekas att flera medlemsstaters upprepade underlåtenhet att snabbt besvara kommitténs enkäter medförde allvarliga förseningar i dess arbete och tydde på en allmän brist på förståelse från vissa nationella myndigheters sida för undersökningskommitténs behov.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tästä syystä meidän on myös joidenkin jäsenvaltioiden vastahakoisuudesta huolimatta tuettava pysyvien yhteisön väestönsuojelujoukkojen, kuuluisten" vihreiden kypärien", perustamista.

Шведский

därför måste vi, trots vissa medlemsstaters motvillighet, också stödja inrättandet av en permanent civilskyddsstyrka på eu-nivå, de berömda ” gröna hjälmarna ”.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

eurooppalaisten on aika päästä irti kylmän sodan jälkeisistä vastahakoisuudesta, epäluuloista, piintyneistä ennakkoluuloista ja pysähtyneisyydestä uudistaakseen syvällisesti yhteisen puolustuksensa lähestymistapaa ja tapaa, jolla se on järjestettävä ja liittämällä venäjän siihen tiiviisti.

Шведский

den ryska opinionen. det är dags att européerna övervinner sina betänksamheter, sina misstankar, sina envisa för domar och den tröghet som det kalla kriget lämnade efter sig för att på djupet förnya frågan om sitt gemensamma försvar och på vilket sätt det skall organiseras, genom ett tätt samarbete med ryssland.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

meidän parlamentissa pitäisi omistautua kysymyksille sen osalta, kuinka löytää uusia yk: n toiminnan rahoittamisvaroja, jotka eivät riippuisi tästä yhdysvaltain veton aiheuttamasta ongelmasta eivätkä kansallisten hallitusten maksujen suorittamiseen liittyvästä vastahakoisuudesta.

Шведский

vi i parlamentet bör syssla med frågor om hur man skall hitta nya resurser för finansiering av förenta nationerna som inte är beroende av problemet med det amerikanska vetot, och nationella regeringars motvilja att betala.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Финский

tällaisia jäykkyystekijöitä voi aiheutua tuottajien ja työntekijöiden vastahakoisuudesta nimellistenhintojenjapalkkojenalennuksiin.vaikkajäykkyyksien käytännön merkitys on erittäinepävarma eikä empiirinen näyttö etenkään euroalueelta ole aukotonta, on keskeisen tärkeää,että rakenneuudistuksilla pyritään parantamaanhyödyke- ja työmarkkinoiden joustavuutta.

Шведский

dettaindex kommer – på ett harmoniserat sätt mellanländerna i euroområdet – närmast förändringarna över tiden i priset på en representativ korgmed konsumtionsvaror. det är en trovärdig ochtillförlitlig uppgift som gör det lättare att tydligt kommunicera ecb:s åtagande att verka förett fullständigt och effektivt skydd mot minskningar av pengars köpkraft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tämä ilmeinen ristiriita selittyy vahvasti ylijäämäisten ecuvirtojen olemassaololla eip:n piirissä tilikauden aikana, johtuen useiden lai­nanottajien ennenaikaisista lainasuorituksista ¡a erityisesti tietystä vastahakoisuudesta ecun käytössä johtuen korkojen ¡a euroopan rahajärjestelmän kehityksestä.

Шведский

detta kan synas motsägelsefullt, men förklaras av att banken hade ett mycket stort överskott av ecu i det finansiella flödet under verksamhetsåret, framför allt i anslutning till att lån betalades tillbaka i förtid av många låntagare som på grund av ränteutvecklingen och utvecklingen av det europeiska monetära systemet hyste viss misstro mot ecun.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,942,338 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK